13.12.06

Le die de Lucia

Hodie es le die de Lucia, quando le die es le plus curte e le nocte es le plus longe. Iste die ha multe relationes folkloristic, le quales io non vole detaliar hic (isto faceva multe alteres, melio que io poterea facer). Ma in le autobus io audiva de un femina (non parlante a me, ma io la audiva), que ab hodie on deberea observar le temperie durante 12 dies, proque qual temperie il habeva hodie, tal habera januario; qual il habera deman, tal habera februario, etc. Io non sape, esque illa ha ration, ma si io face notitias super le temperie, il se verificara. (Pro facer vos calme, io non publicara mi notitias hic... :-) ). P. ex. hodie il habeva nebulose, coperite e frigide (ma le temperatura non attingeva le puncto de congelation; illo era circa + 2 °C in le matino). Il non era specialmente ventose, le ventetto, que forsan appareva poteva ser frigide, naturalmente. Isto es toto, io crede, que io pote reportar super le temperie de hodie...

29.11.06

Le esperantistas hungare pote ser fer ora...

Le esperantistas hungare pote ser fer ora, pois que il appareva un parve reporto in le television hungare in un programma super le scientia. Ora io livra iste parve parte de 4-5 minutas, proque io pensa, que tote iste cosa pote ser instructive anque pro nos, interlinguistas. Le lingua del file es hungaro, ma io ha facite subtitulos a illo in interlingua a fin que anque vos lo comprende... :-)


Si vos non vide le subtitulos, clicca sur le button "CC" pro vider los! Si vos trova, que le subtitulos es troppo micre pro leger, clicca sur le button "Google" (presso le button "CC") e selige "Go to Google Video". In le pagina Video de Google vos pote vider le schermo del video plus largemente e illac vos pote mesmo aggrandir le file video pro le integre schermo de vostre computatores.

Ecce le integre texto traducite:

>>Moderator: - ... Io non pote dicer lo de novo; ja ora io ha oblidate, como es le "nepto" in espaniol; un cosa io totevia notava: "Saluton!" pois que dr. Sperante saluta assi ab 1887. Isto assi, como "Dr. Sperante" exprime nihil; Ludwig Zammenhof subscribeva assi su libro. Nos le cognosce plus tarde como "Dr. Esperanto"!

Narrator: - Nos es in un curso de esperanto in le centro de Budapest. In iste lection in le tarde postmeridie
apprende in le major parte personas ante admission o diploma. Esperanto es le lingua international apprensibile le plus rapidemente; vivente e neutral, transpassante frontieras.

Erika Mihá (organisatrice de KEA - Association Cultural de Esperanto): - On accepta un attestation super le cognoscentias in esperanto equalmente, como a altere linguas; dunque on pote facer baccalaureato de illo, Illo assecura a uno plus de punctos in le admission a scholas alte o universitates, ...de plus... pro facer acceptar un these a diploma on besonia un examine in alicun lingua a nivello basic o superior; e pro isto on accepta anque esperanto.

László Szilvási (presidente de KEA): - Le Academia Scientific Hungare declarava officialmente le stato vivente del lingua. Isto significava solmente, que examinante le historia del lingua de plus que 100 annos usque ora illo opinava, que le lingua functiona justo assi, como ulle altere lingua vivente; illo se disveloppa, se inrichi, illo pote incorporar le nove expressiones al mesme via, como altere linguas vivente; e illo es un lingua parlate per multitudes.

Narrator: - Pro attinger le mesme nivello in esperanto il es besoniate 1/5 de labor e tempore in comparation de altere linguas. Anque pro isto illo es le tertie plus popular lingua, del qual on face examines.

Szilvási: - Le esperanto remonta al latino, e a isto es addite un grammatica logic. Illo non contine exceptiones, le conjugation es minimal, e le grammatica es minimal, justo sufficiente pro functionar le lingua. Illo es construite logicamente.

Narrator: - Le bases del lingua (le 16 regulas grammatic e le 900 parolas) era fixate per Ludwig Zammenhof, un medico polonese in 1887. In Bialistok, ubi ille viveva, le communitates german, russe, judee e polonese era in conflicto constante le un con le altere. Isto dava le idea, que forsan illes va comprender le un le altere per un lingua commun.

Szilvási: - Le 15 de decembre es un die special cata anno, quando le anniversario de Zammenhof da le proposito pro celebrar le libros in esperanto o le cultura de esperanto.

Narrator: - Zammenhof, qui mesme parlava 8 linguas usava le pseudonymo "dr. Esperanto", que significa "Sperante"; secundo isto on nominava le lingua plus tarde.

Un discipulo in le curso: - Secundo me illo es multo plus facile, que le anglese o le germano; io ha comenciate apprender ambes.

Altere discipulo: - Illo es le base de multissime linguas. Io apprende p. ex. anque le italiano, ma ... regrettabilemente illo es ja plus difficile. Ma assi que io vide le esperanto; le parolas, le grammatica, anque le italiano deveniva plus transparente pro me.

Narrator: - Pro le esperantistas le esperanto non es solmente un lingua, ma anque un cultura e un ideologia.

Szilvási: - Le esperanto es parlate quasi in tote le paises del mundo; on non mesmo poterea trovar un citate civilisate in ulle pais, ubi il non habeva un parlator de esperanto. Isto significa, que le cultura se involve naturalmente in le communication del gentes vivente ibi. In multe gentes emerge le antipathia contra le colonisation linguistic-cultural del ultime annos. Lo que occurre in le mundo sub le titulo "globalisation" es de facto le divulgation de un certe circulo cultural, e isto supprime le resto del mundo linguisticamente e culturalmente. Mesmo si on apprende un lingua estranier optimemente, on es in retardo in comparation con un parlator native de illo.

Narrator: - On organisa centos de programmas de esperanto cata anno, e continuemente appare films, revistas e libros.

Szilvási: - In le mundo de esperanto Hungaria es un potentia mundial. Como in le cultura hungare nos ha Sándor Petőfi e János Arany, in le mundo de esperanto nos ha William Auld e Kálmán Kalocsay!

Csilla Berényi (professora del curso presentate): - "E-lek-tu" = "Elige..." e... que es "sapientia"?

Alicun discipula: - "Scienco"...

Berényi: - No, le "sciento" es troppo longe.

Alicun discipulo: - "Scio".

Berényi: - Si, "scio". Que manca ancora? Le accusativo: "...la scion." Ora insimul:

[Tote le curso:] "Elektu la scion!" ["Selige le sapientia!"; le titulo del programma television.]<<


Que vos pensa super le argumentos de esperantistas apparente hic?

Vide mi commentarios sub iste ligamine! (Isto haberea essite troppo longe pro publicar lo hic).

27.11.06

Ragtime e csárdás

Lunedi io ha vidite un programma televisive, le prime parte de un serie presentante le historia del ragtime. Iste programma de lunedi presentava le antecedentes de iste branca musical e illo mesmo explicava le origine del parola: In le 1880s-90s in le bordellos de negros in New Orleans le prostitutas, qui habeva menstruation, non poteva "exercer lor profession", ma era presente in le etage basse pro amusar le hospites. Assi illas bibeva, parlava, dansava, cantava, etc. con illes e postea le musica special de negros, que se disvelloppava in iste circumstantia durante iste amusamentos le negros mesme appellava ragtime, como un referentia al periodo mensual de prostituas non laborante alora. A saper: in ille tempore le feminas usava retalios (pannos, panellos; peciettas de vetule vestimentos) pro tener se munde del sanguine de menstruation. E le nomine anglese de isto es "rag"...

In America del 1880s-90s on nominava un branca de musica secundo un periodo de tempore (rag-time). In Hungaria quasi al mesme tempore (alicun decennios de plus bon hora, quanto io sape) on comenciava nominar un specie de dansa secundo le loco, ubi illo era dansate. Le mundialmente famose e le plus cognoscite dansa hungare, le csárdás (pron. tchaardaash) es nominate assi, proque on lo dansava in csárdák (pl.; sing.: csárda) que es albergos, restaurantes ubi on poteva anque dormir. Esque in iste csárdák = albergos on exerceva prostitution, como in le bordellos de New Orleans, ubi le musica ragtime se creava...? Vos non me demanda re isto, io non sape...

17.11.06

Famose hungaros - 2. PUSKÁS Ferenc ha morite

Hodie le 17 de novembre 2006, a 7 horas a. m. ha morite Ferenc Puskás, le famose footballista hungare, qui participava in le victoria legendari 6:3 del hungaros contra le angleses in 1953, como membro del s. n. "equipa auree". Le match occurreva in le Stadio Wembley ante 100 000 spectatores. Le governamento hungare declarava le die de su interramento como un die funeral national (le 9 de decembre in Budapest). Multissime gente in le mundo, qui non del toto cognosce Hungaria e le hungaros, sape solmente iste nomine concernente le hungaros, Hungaria. Ille habeva 79 annos. Ja durante que ille ancora viveva, un del plus grande stadios in Hungaria recipeva le nomine "Stadio Ferenc Puskás". Excepte le "equipa auree" le football hungare era sempre debile e lo es anque hodie. Puskás era nominate anque como "oncle de mixturas (de vino)", proque ille multo amava biber le vino con soda. On dice, le successos sportive del hungaros in le 1950s adjutava le disveloppamento del feritate national, del patriotismo, etc. durante (o malgrado) le stalinismo e isto (immediatemente le victoria del equipa water-polo in le olympiade de 1956) faceva possibile le collaboration national durante le lucta pro libertate hungare in 1956.

21.10.06

"1956, tu stella!"

Heri io participava un festa urban, como musicante. Illo era organisate al honor del revolution hungare in 1956 (a saper: le die festive es le 23 de octobre) e simultaneemente pro le occasion, que le collaboration inter le urbes Marosvásárhely (Târgu Mureş, Romania) e Zalaegerszeg comenciava ante 10 annos.

Le toto occurreva in le sala ornamentate del urbe. Il habeva invitatos de Marosvásárhely (Tîrgu Mureş, Transsilvania) e anque le heroes urban de '56 era invitate a iste session festive. Alicunos de illes non poteva participar a causa del lor statos sanitari, alicunos ja moriva, ma anque illes era honorate per distinctiones "post humus". Un heroe vivente e presente in le festa mesmo ha essite distinguite per le stato, que era transmittite a ille per le burgomaestro. Un de illes ha dicite, quando le burgomaestro le invitava pro le session festive, que ille non se senti como un heroe, ma ille regratia le distinction.

Inter le discursos solemne cantava un choro local, un mi co-musicante ha sonate flauta e ha cantate e nos tres insimul ha musicate. Un puera (que io cognosce, como dansatrice de dansas folkloric in un gruppo de un village proxime) recitava le poema super 1956 de un poeta hungare recentemente decedite (FALUDY György). Illa lo habeva facite tanto bellemente, que mi oculos deveniva humide, forsan anque a causa del contento del verso, specialmente considerante le phrase al fin, que sona quasi: "1956, tu stella, tu brilla super mi tumba!", considerante, que ille justo recentemente moriva.

Le filia o alicun membro del familia de un revolutionario morite monstrava fermente le papiros a su filia, o nepota e estraniemente illas non deveniva emovite, ma reguardante le scripturas ambes surrideva fermente a causa del gaudio. Isto me faceva anque quasi a plorar. Io ha remarcate, que alicunos de iste heroes del revolution deveniva emovite (commovite), quando illes prendeva le distinctiones in le manos. Ma io non discoperiva lacrimas circa le oculos de iste revolutionarios! Forsan illes apprendeva retener lor lacrimas durante le represalias communista...?

In mi presentation in Svedia, le conferentia international de interlingua in 2005 io diceva le sequente super 1956:

"Le mesme interesse, i. e. impedir le progresso de Hungaria habeva anque le imperio sovietic, que regnava super nos desde 1947 officialmente usque 1990, le prime electiones libere, ma in le veritate usque le 19 de junio 1991, quando le ultime soldato sovietic quitava nostre pais. Dunque Hungaria esseva alora un pais satellite (ma formalmente independente) del Union Sovietic. Ma intertanto occurreva le revolution hungare e lucta pro independentia in 1956, quando le stalinismo esseva devenite bastante e non plus tolerabile pro le homines, nam illes non voleva socialismo, communismo, ma libertate. Un grande voluntate commun e unite esseva remarcabile alora inter le hungaros; un belle exemplo super le collaboration, super le commun interesses, commun pensatas, commun scopos. Le hungaros monstrava, que illes vole democratia, pluralismo, non dictatura e vole esser independente, ma al mesme tempore pertiner al plus evolvite parte de Europa. Ma le truppas sovietic occupava le pais militarmente pro assi abatter le revolution e assecurar plus le communismo in le pais usque le cambio in 1990. On executava le chef, le conductor del revolution, le prime ministro Imre Nagy in 1958 e altere revolutionarios mesmo ancora in 1964.

Iste revolution esseva le prime vulnere sur le grande urso sovietic, i. e. le mechanismo del communismo e creava un chance obliterar le communismo in le Europa Central e Oriental, si le revolution hungare habeva obtenite un adjuta del West de Europa o le Statos Unite. Ma un adjuta non ha arrivate, forsan pro que le West timeva de un possibilitate de un nove guerra mundial, o forsan pro que illo esseva occupate con le crise de petroleo in Suez."


Vide anque un altere entrata mie hic (e le commentarios) super iste thema.

5.10.06

Famose hungaros - 1. Charles Simonyi


Charles Simonyi habita in le SUA desde le 1970s (desde su etate de 17 annos). Ille es disveloppator de softwares, le patre del programmas Word (redactor de textos) e Excel del Microsoft. De plus le notation hungare in le informatica refere a su nomine.



Ille va ser le sequente "tourista spatial", como americano (ma de origine hungare, con lingua materne hungare, nascite in Hungaria).


Actualisation:

Ora (in april 2007) SIMONYI Károly (pron. Shimonyi) ja se trova in le spatio. Ille ha lassate le Terra de Baykonur (station russe, locate de Kazakhstan) per le astronave Soyuz TMA-10 e recentemente se ha adjungite a ISS (Station International Spatial) con duo cosmonautas russe (qui va remaner ibi usque circa octobre, durante que Simonyi retorna al Terra post le 20 de april per le astronave Soyuz TMA-9).

Si vos consulta le blog de Simonyi http://www.charlesinspace.com e clicca a"Multimedia", vos pote vider e audir le intervista con le gruppo includente Simonyi, qui parlava mesmo in hungaro con su fratre e con le prime astronauta hungare FARKAS Bertalan qui le adjutava in le preparationes al viage per su consilios. Le fratre de Simonyi e Bertalan Farkas tamben diceva a Charles in hungaro, que il ha 27 annos, que on communicava in hungaro in le spatio, pro isto illes le saluta de iste occasion tamben.

Simonyi essente in le spatio va esser connectite con radioamatores hungare tamben e post su retorno ille va render designos comportate de infantes hungare a illes con su signatura. Ma su sojorno in le spatio non solmente es(sera) un tour de facer nihil: ille testa le nove version del apparato de disveloppamento hungare nominate Pille (cuje version initial era testate per Bertalan Farkas, le prime cosmonauta hungare ante 27 annos), que mesura le reactiones physic del corpore human in le spatio.

26.8.06

Files audio in interlingua - experientia le interlingua parlate!

Car lectores!

Io ha facite registrationes audio in interlingua.

Vos pote controlar los in le archivo de mi blog (benque tote le files audio es ponite anque al blog de Martijn Dekker Internodio, vide le archivo de april 2004 (a saper: io ha scribite mi prime entratas al blog de Martijn Dekker Internodio in 2004 e postea io ha copiate tote mi entratas usque alora a mi nove blog personal, que io ha comenciate in decembre 2005), de maio 2004, de augusto 2004, de maio 2005, de augusto 2005, e de septembre 2005. Usque ora le registrationes del entratas in mi blog del decembre de 2005 son preste; vide le archivo de mi blog de decembre 2005. (Comencia sequer le entratas del basso del pagina! :-) )

Compara le voce con le texto, pro assi experientiar le interlingua parlate!

Si vos non ha patientia o tempore, etc. navigar in le archivo de decembre 2005, ecce le ligamines immediate al entratas mie, le quales contine anque "supplementos audio":

Benvenite in mi blog!

Esque le emission de methano de Marte prova le vita?

In Taiwan on va scriber "inversemente"

Esque le nomine face uno plus sexy...?

Corea del sud va cambiar de capital

Es Irlanda identic con Atlantida...?

Le infantes chinese son plus reservate, que le...

Le nomine del village era mislegite - con consequentias...

Sanguine de crocodilo contra le virus VIH...?

Un effractor estranie

Proque io votava pro interlingua in un pagina de rete?

Ma si vos vole solmente audir le files, pro assi controlar, esque vos comprende le interlingua parlate, clicca a iste ligamines (io ha colligite totos a hic):

benvenita-in-interlingua.mp3

Marte.mp3

Taiwan.mp3

nomines.mp3

Corea.mp3

Atlantida.mp3

chineses.mp3

bulldozers.mp3

crocodilo.mp3

effraction.mp3

interlingua.mp3

Post illos sequera le registrationes del textos scribite in le menses posterior, dunque que vos presta attention anque de plus al archivo de mi blog!

22.8.06

Photos super mi amate urbe de nascentia e del habitation Zalaegerszeg - 18.

In le Alsóerdő ("Foreste Inferior", presso le urbe) in un valle admirabile jace le collection de flores rhododendro. Le territorio del "Azaleás Völgy" (Valle Azaleate) es 1,5 hectares. In maio floresce tote le valle, c. 3000 rhododendros de 5 species.

Photos super mi amate urbe de nascentia e del habitation Zalaegerszeg - 17.

Le turre televisive como illo se vide de distantia (p. ex. del urbe)

9.8.06

Le sol cembalo lyric in le mundo construite recentemente post 400 annos se trova in Miskolc, Hungaria

Le instrumento era construite per un maestro hungare secundo le descriptiones de Bach

Novas de RTL Klub - Erika Pap-Tóth
06-07-2006 18:19:48

Traduction: Péter Kovács

Le interessatos pote vider ab hodie un instrumento special unic in le mundo in le museo Herman Ottó in Miskolc. Le instrumento era construite per un maestro hungare. Ille ha laborate a illo durante plure annos, e pois que il non habeva un version original, secundo le qual ille haberea potite construer lo, ille ha facite le lyra de 50 kg secundo le description de Bach.

Bach componeva mesmo plure obras pro cembalo lyric, ma anque le musica contemporanee sona ben per iste instrumento.

"In le sonoritate illo es unic, pro que illo ha chordas de lyra; justo tales, le quales un lyra classic ha" - dice le creator del cembalo lyric, Tihamér Romanek, qui ha facite construer le chordas in Germania. Le lyra unic se construeva durante plure annos e su valor es inappreciabile.

Le instrumento se trova in le museo de Miskolc, inter alteres in compania de violinos e gitarras. Anque istos se construeva per maestros hungare, qui face importar le materias prime sovente de altere continentes. Al exposition on pote sequer anque le processo de construer instrumentos musical.

(Fin del articulo)

Como io discoperiva iste cosa? Io navigava in le archivo sonic del Radio Hungare e remarcava le parola "lantcsembaló", i.e. "lyra-cembalo" dunque in interlingua forsan "cembalo lyric" (secundo le information in le rete le anglese nomine del instrumento sembla ser "lute-harpsichord"; le nomine german "Lautenwer[c]k", si illo es vermente identic con iste instrumento in question). Io non jammais ha audite iste parola antea, o le fama de iste istrumento del toto. Assi io ha ascoltate le fila audio in le archivo (vide le ligamine in basso) e ha navigate plus in le rete, e trovava iste articulo e le informationes infra.

- Le instrumento ha duo manuales e sex registros.

- Il habeva ja concertos in le pais facite per iste instrumento, sonate per plure musicos. Inter alteres le instrumento se audiva anque al famose festival folkloristic Kaláka iste estate, e in le festa de creatores de instrumentos musical.

- Le pagina de Tihamér Romanek, qui ha construite le instrumento.

- Gergely Sárközi, le gitarrista-lyrista era registrate sur le prime disco (e cassetta) in le mundo continente musica per cembalo lyric. (Intertanto le maestro Romanek probabilemente construeva ancora un instrumento, si non plus.)

- Filas auditive:

1. Le programma discargabile del archivo del Radio Hungare. (Post le texto introductori le prime obra musical es sonate per cembalo lyric.)

2.

3.

- Ancora qualque photos:







- Filas de video:

1. Cliccante al ligamine le plus superior (illo al articulo original) on pote vider le video super le nova como illo appareva in le programma de novas del television hungarophone RTL Klub. Al initio se audi le sono del instrumento (e naturalmente se vide le instrumento mesme).

2.

3.

2.8.06

"Aberrate" uso del bandiera german durante le mundial...?


Non multo antea finiva le mundial de football. Io non es interessate in sport, ma io vole referer me a un altere projection concernente isto.

Un jornalista hungare mentionava in un programma televisive, que in Germania se levava le question de usar le bandiera durante le matches. Illo era extensive in comparation de altere terrenos de vita in Germania. E isto es estranie pro le germanos (o pro alicunos intra illes), proque usque ora illes usava lor symbolo national solmente al occasiones festive del stato, etc.; dunque al occasiones official. Un tal extensive uso del bandiera per le "plebe" es inusual in Germania e isto es estranie, isto non place a alicunos. Iste "alicunos" (probabilemente solmente qualque, ma totevia potential homines liberal in le medios german) sembla timer de revivification del hitlerismo in le pais per isto.

Qual absurde pensata!!! Proque le germanos non pote usar lor symbolo national justo como le altere populos?? Proque illes es attaccate in tal casos sempre per le nationalsocialismo, hitlerismo, fascismo e antisemitismo...? Solmente pro que illes olim habeva un tal dictatura, que habeva consequentias fatal in le historia mundial, ma pro le qual non le tote nation german es culpabile, ma un micre gruppo del potentes in le dictatura...? Iste "olim" ja passava, le nation german ora vive in democratia, e su volentia non es retornar ille tempore historic terribile. Totevia illes suffre ancora sub le consequentias de iste occurrentia historic, e isto non es juste.

Pro exemplo in mi pais le uso del bandiera national hungare es usual anque in occasiones non festive del stato (plure vices on vide bandieras national a domos private de homines sempre plus, que son fer a lo que illes es hungaros), isto es quasi natural (a certe homines de feritate national, naturalmente; non a tote le gente).

Tal criticos "german" in alicun jornales debe comprender, que un revivification del feritate national german non pote significar exclusivemente le revivification del nationalsocialismo; il ha - debe haber - anque un altere typo del feritate national german, que es san, e non es contra ulle altere ethno o population o gente o nation.

Dunque, car criticos: nulle timor del bandiera german, per favor! :-)

31.7.06

Un entrata classic de blogs: mi tour presso München le sabbato

Un blog pote ser usate a differente scopos e in differente manieras. Ma in le senso classic un blog es un "diario electronic". Io mesme non usa mi duo blogs in iste maniera, pro iste scopo (o rarmente), ma ora io face un exception.

Simile entratas del typo classic de blogs (como paginas de un diario) io ja ha scribite solmente pauc vices; p. ex. un in hungaro, ma un altere in germano; ambes super mi experientias in facer musica. A iste ultime io ha addite mesmo un photo, que faceva un homine local durante ille occasion in Austria. Anque a iste mi reporto actual va ser addite photos, si illos arriva in mi cassa e-postal.

Dunque: que seque un entrata classic de blogs...! :-)

Sabbato mi horologio me eveliava circa 2:30 - 2:40 in le nocte, proque io debeva ser a un station de gasolina in mi urbe a 3:00, a fin que un minibus me apporta in Bavaria pro facer un spectaculo ibi insimul con le dansatores folkloristic e le altere musicos. Ma circa 2:50 arrivava un SMS (message textual per telephono mobile), que le minibus es in retardo e que io veni ibi a un tempore plus tarde. Postea io recipeva mesmo un altere SMS, que me informava, que le minibus es in un tal retardo, que io debe ser al station solmente a 4:30 ... Isto era jam disagradabile, proque io era ja preste pro le viage, pro partir al station de gasolina, ma vader retro in le lecto pro dormir haberea essite ja riscante (eventualmente io haberea potite addormir me tanto que io haberea retardate mesmo iste puncto de tempore procrastinate...) Dunque io partiva in Bavaria assatis fatigatemente, somnolentemente. Naturalmente anque in un minibus on non pote dormir tanto satisfactorimente, como in un lecto...

Un sonator de violino, co-musicante mie me demandava participar iste tour, intra le septimana ante sabbato, habente cercante musicos que ha tempore libere in iste weekend pro participar iste tour. Le contrabassista era mi altere co-musico de mi urbe. Le dansatores in le majoritate consisteva del membros del Állami Népi Együttes (Ensemble Popular del Stato), illes ha vacantia in iste periodo e assi illes pote facer tours, spectaculos individual. Io non les cognosceva de antea.

Le loco, ubi nos vadeva es de facto un club de golf a un village presso München. Nos non dirigeva nos al juste direction immediatemente ante le fin in le autostrata, pro isto nos iva intra München, in le centro del citate (al minus nos videva anque München como a un tour de citate... :-), ma finalmente nos ha arrivate in le club de golf, multe post 11:00 al quando nos ha essite expectate.

Nostre carga era sonar musica folkloristic hungare a un parve casa de buffet sub aere libere inter le campos de golf, al caso si le jocatores de golf reposa un poco vadente de un campo a un altere, etc. Le jocatores poteva biber un poco e mangiar fructos e sandwiches. Quando illes non arrivava, nos poteva fixar e probar con le dansatores le pecias del spectaculo in le vespere, proque nos non jammais ha accompaniate musicalmente iste dansatores anteriormente (dunque illes non debeva dansar durante iste periodo del postmeridie, solmente in le vespere). Nos habeva fame, proque nos non mangiava lunch in le minibus, proque nos ha calculate assi, que nos arriva justo al tempore de lunch ibi in le club. Ma pois que nos ha arrivate plus tarde, post le arrivata nos debeva immediatemente cambiar de vestes e comenciar musicar. E nos habeva tanto fame, que al buffet sub aere libere ubi nos sonava, quando le attractive parve puera, le servitrice partiva pro apportar nove sandwiches, etc. nos ha mangiate parve repastos, malgrado que illa non nos offereva istos... Ma illa arrivava justo quando nostre buccas era ancora plen con le repasto; e isto poteva ser disagradabile; io non poteva como a celar me proque illa non lo remarca. Illa justo ha dicite, que Attila (le servitor hungare in le club, qui organisava tote isto) ha le message pro nos, que nos debe ir retro in le casa pro mangiar, proque a illo nos non habera le possibilitate plus tarde e in un hora nos ja debe facer le prime bloco de nostre presentation insimul con le dansatores. Assi nos mangiava suppa de gulash. Postea nos faceva nostre prime programma durante quando le hospites anque mangiava suppa de gulash, e post isto nos musicos poteva jacer in lectos ("dormir"...? Isto es un exaggeration) durante un hora. (Le dansatores habeva recipite cameras, que non habeva lectos; respectivemente lectos de gumma, que debeva ser plenite con aere antea.) Postea nos ha facite nostre secunde spectaculo circa le 7me hora, quando le jocantes de golf ha retornate del reposar e duchar. Alora illes habeva ja le "cena official" (rostite porchettos, etc.), con "oration festive". Post isto nos habeva pausa, durante que nos ha sedite ante le pulpito de bar e ha mandate bibitas. Ante nostre 3tie spectaculo (totos era de circa 15 minutas) ja in le casa (non sub aere libere, que antea) occurreva le annuncio del resultatos del concurso de golf. E sequeva le tercie parte de nostre spectaculo, al cuje fin etiam le hospites debeva dansar.

Le hospites del club era un compania del elite; con homines importante e ric (p. ex. le director general del fabrica de autos Audi era presente; io mesmo ha dicite a mi co-musicantes, il serea bon saper, qui es ille a fin que io face amicitate con ille, dicente "per hasardo", que le Audi es mi marca favorite; forsan ille me dona un auto Audi sin pagar...? :-)

Ben que nos haberea potite dormir ibi, ma le organisatrice de nostre latere (un dansatrice, qui ha recipite le minibus e qui ha organisate nostre compania ad hoc) debeva ancora livrar nos a casa (a Zalaegerszeg, circa 500 km de München) postea le dansatores a Budapest (plus que 200 km de Zalaegerszeg), postea redar le minibus prestate e retornar al casa de illa (presso le Balaton, que es anque distante de Budapest) nos ha decidite assi, que nos parti circa le medienocte a casa. Isto se realisava a circa 1 hora in le nocte, post le fin del programma e post duchar. Assi nos poteva arrivar a casa circa le 9ne hora in le matino de dominica, non in le vespere. Pro non fatigar la, non illa conduceva de Germania a nostre urbe, ma mi duo co-musicos. (Illa debeva conducer solmente post quando nos musicos ja ha arrivate a casa.)

Assi occurreva mi tour recente de plus que 24 horas sin dormir adequatemente. :-) E isto es le causa, que io non participava le chat de interlingua le sabbato... :-)

Io non multe debeva parlar in germano durante iste curte tour. De facto totos circum (e con) nos ha parlate le germano official, dunque io anque non experientiava le dialecto bavare; solmente al annuncio del resultatos un orator ha parlate con un pronunciation e accento del typo austriac (german del sud), ma le parolas ille diceva in lor formas in le germano standarde.

Del resto le gente bavare es enigmatic; alicunos assere, que illos non mesmo son german(ic)os (como anque le prussos non los era), ma le german(ic)os conquireva le tribos bavare, assi illes ha le lingua german(ic) hodie. Le origine del bavaros non es clar; alicunos pensa, que illes de facto es / era avaros (le population habitante principalmente in le Bassino Carpatian chronologicamente post le hunnos e ante le hungaros), dunque parentes con le hungaros (skythos e hunnos). E vermente, nulle altere nation in Germania ha un tal cultura de biber bira, como le bavaros; generalmente le altere germanos non bibe tanto bira, illes non lo ama tanto, como le bavaros. Isto non es characteristic pro le majoritate del germanos, ma illo es pro le bashkiros, que vive inter le fluvios Volga e Kama, unde le ancian hungaros veniva. E le bavaros es affabile, aperite, amical, dunque totalmente alteres, como le altere germanos. P. ex. ibi in le casa del club golf cata un me salutava, sin cognoscer me. E io ha vidite ibi alicun homines (e feminas... :-) ) con un non typic characteristica ratial pro le germanos, ma simile al hungaros. Assi io ha vidite mesmo belle pueras, que son rar inter le germanas; ma ecce le explication proque se trova plus belle pueras inter le bavaras: proque illas non es de origine typic german(ic).

28.7.06

Blog de breve sententias in interlingua

Hodie io ha discoperite, que existe un blog de un polonese, Kaik Swan, con breve sententias (humoristic) in interlingua.

Ben que le dato del ultime entrata es de junio, io spera, que illo va ser continuate e sempre actualisate.

Al prime vista le linguage ibi me pare correcte (il es difficile facer errores intra breve phrases, nonne? :-) ).

Le adresse es: http://textos-interlingua.blogspot.com/

23.6.06

George W. Bush in Hungaria - un gesto retardate del SUA

Post le congresso del UE in Vienna Bush ha "saltate" in le vicin Budapest. Isto occurreva in iste dies justo recente. Ille ha seligite Budapest in vice de Kiiv (Kiev), proque - io suppone -, Budapest es plus proxime a Vienna, que Kiiv. Su scopo o argumentation a isto era, que ille - o "America" vole exprimer su estima al revolution hungare in 1956. Antea, in America, le 15 de martio (dunque le die festive del revolution hungare in 1848) ille ha parlate positivemente super le revolution de 1956. (! Si, forsan su consilieros ha informate ille falsemente super le datos... Anque ora hic ille ha parlate super PETŐFI Sándor, le grande poeta del revolution de 1848...)

Isto es un belle gesto, pote on dicer. Ma un gesto retardate, viste que alora, quando le revolution hungare besoniava le adjuta del SUA e del West, America non lo adjutava (e super isto Bush non ha parlate ora in Hungaria). Forsan illo non osava facer isto? Alora illo haberea confrontate se con le Union Sovietic e alora se habera formate forsan un tertie guerra mundial...? Qui sape... Ma on pote comprender anque iste argumentation. Alora le SUA era occupate con le crise de Suez e altere cosas. Ma pote on mesmo disculpar iste comportamento del SUA? E pote le SUA disculpar isto a se mesme? Si illo habeva alora adjutate le revolution anticommunista de Hungaria, le communismo haberea cadite de multo plus bon hora, que 1988-89. E le cadita del communismo era anque SU interesse...

Io ha un poco toccate anque iste thema, quando io ha presentate Hungaria e su historia in le conferentia international de interlingua ante un anno in Svedia (lege le integre presentation sub iste ligamine).

Iste visita del presidente certo ha un resultato positive in favor de Hungaria e su revolution in 1956. Durante un integre quarte (1/4) hora (pro le juvenes io traduce: 15 minutas...) trans le CNN tote le mundo, qui ancora non mesmo sapeva, ubi es Hungaria, poteva audir super illo. (Bush ha facite un importante oration in Budapest concernente le relation de America al affaires del UE, pro isto ha le CNN transmittite ille oration.)

Ah, e ancora un respecto linguistic: io ha observate in le television, quando le prime ministro hungare e Bush era insimul in un sala, probabilemente informante le pressa, que le interprete traduceva pro Bush in le anglese britannic. Es isto un impolitessa (o inattention) contra le presidente del SUA...?

20.6.06

"Le juvenes de hodie..."

Io ha visitate un curso del lingua german (de facto ancora visita lo, pois que le mercuridi es le ultime occasion del curso). Nostre inseniante es un professora in un schola medie e illa ha narrate alicun cosas super le "juvenes de hodie".

P. ex. recentemente illa faceva les scriber un test e justo a fin que le alumnos non debe reguardar lor telephonos mobile pro saper, que hora il es (quante tempore il es retro pro le test), illa apportava in le classe un horlogio con tabella (schermo, etc.) traditional o analogic (? - vide le pictura) e poneva lo sur le pariete. Totevia un puera comenciava reguardar su telephono. Il se verificava, que illa non pote comprender le digitos del horlogio. In su casa il ha tal horlogio de pariete, ma illo es pro le parentes - illa diceva. Iste juvenes non plus besonia un tal horlogio, proque le "teletext" (?) in le TV monstra le tempore, le telephono mobile monstra le tempore, le computator monstra le tempore, etc. Tote istos lo monstra digitalmente, per numeros... Ma non solmente le plus juvenes jecta le tradition via; ma anque mi collegas musicante non plus porta horologio-bracialetto (solmente io es tal conservative) desde quando illes ha telephonos mobile. (Ma al minus illes sape identificar le digitos del horlogios traditional...)

Io demanda, forsan iste juvenes non mesmo comprende e produce tal phrases, como "il es duo horas e medie in le postmeridie", "il es un quarte hora post cinque", etc....?!

Io es anque ancora juvene (30-31 annos), ma io admira anque le "juvenes de hodie" (plus juvene, que io). Io admira, si non le schola, alora al minus lor parentes non les inseniava le signification del digitos in le horlogio...?!

Nostre inseniante, essente anque le chef del classe narrava etiam altere cosas.

Illa offereva pro su alumnos, si illes vole demandar ulle cosa, que les interessa o occupa, illa va responder le questiones (ponite in scripto) con gaudio. De facto ultra le sex(o?) nulle cosa les interessa - illa dice. Solmente partys post partys les interessa. Illas deveni ebrie, e lassa tirar se per differente pueros le un post le altere, non cognoscite per illas - illa assere.

Illa ha mesmo audite in le autobus de un puera circa 16, narrante a su amica, que in le ultime party in le discotheca illa habeva un contacto sexual con un puero - ma illa non mesmo cognosce su nomine, e illa non mesmo poterea identificar le persona secundo le vista "de avante"... (Io me demanda: forsan le action occurreva "de detra"...? :-) Forsan in le tumulto dansante del discotheca o ha le discothecas special cameras pro iste scopo...?)

Al mesme tempore nostre inseniante del germano audiva in le WC scholar (o in su vicinitate) de un alumna del mesme etate (16), que "mi vita sexual es equilibrate"...

Illa (le inseniante del germano) un vice visitava le discotheca, pro que illa anque es juvene (circa 30) e naturalmente un juvene vole amusar se. Ma illa discoperiva, que le medie de su classe (in etate de circa 16) es anque presente, assi illa debeva "fugir" del discotheca...

Del resto mi examine lingual in germano succedeva (in scripto: 201/225; in voce: 74/75 punctos, dunque 91 %), dunque io recipera non solmente un diploma lingual international (Österreichisches Sprachdiplom, ÖSD) con le classification "Zertifikat Deutsch" (grado medie), ma anque un papiro hungare official attestante le grado medie de mi cognoscentias lingual in germano. Io totevia visitava le curso de plus (le mercuridi occurrera le ultime occasion), proque io ha pagate pro le curso.

12.6.06

Serie humor: Letteras de infantes - scribite a Deo

Io ha traducite istos de un show humoristic televisive hungare; io spera, io non offende derectos autorial, etc. per isto. Ma le letteras de infantes scribite a Deo io trova amusante. Le infantes pensa vermente assi; "io poterea sponder", que illos es ver letteras - ma io non sape, esque isto es assi. Nonobstante illos poterea ser ver... Qual burla vos place le plus? (Per favor scriber le numero... :-) !)



1. Car senior Deo!

Serea bon, si le humanos non se rumpe tal facilemente; in me se trova tres puncturas (suturas) e io ha recipite mesmo injectiones...!

2. Car Deo!

Pote ser, que Cain e Abel non se haberea occidite tanto
(!), si illes habeva duo aparte cameras.


3. Car Deo!

Io poterea sponder, que il es multo difficile amar totos in le mundo...Nos es solmente quatro in le familia ma isto totevia non es possibile...


4.

Mi fratre me narrava, como nos nasce. Illo non sona assatis ben...


5. Car Deo!

Nos ha apprendite, que Edison ha facite le lumine. Ma in le lection de religion on diceva, tu lo faceva... Io so secur, que ille ha robate le idea...!


6. Car Deo!

Io non jammais ha pensate, que le orange conveni con le lilac, usque a martedi, quando io ha vidite le poner del sol, que tu creava! Illo era cool!


7.

Al carneval io va vestir me como diabolo. Es isto un problema...?!


8. Car Deo!

Es tu vermente invisibile, o es isto solmente un trick...?


9. Car Deo!

Como il es, que recentemente tu ha inventate nulle nove animales? Solmente le vetules existe...


10. Car Deo!

Io te demanda poner ancora un festa inter Natal e Pascha!? Gratias!


11.

Durante tote le vacantia il pluveva. Patre era multo irate e ha dicite cosas super te, que non son permittite. Io spera, tu non va batter le...


Tu amico (io non revela, qui io so...)

12.

Gratias pro le parve FRATRE, ma io ha precate pro un parve CAN...

27.5.06

Un vocabulario hunnic-armenian del 6te seculo monstra un lingua identic con le hungaro.

Io scribeva super le thema indicate in le titulo in mi altere blog. (Illo es multilingue, inclusive i.a. mi lingua materne hungare, ma excepte le interlingua, al qual iste integre blog es dedicate). Io lo ha formulate in esperanto; inspirate per le curiositate de un mi partenario esperantista in Skype.


http://kovacspeter.blogspot.com


Ora (le 19 de julio 2006) le entrata es augmentate, completate. Un die io va traducer le articulo anque hic, in interlingua.

Hodie (le 7 de augusto 2006) alicun nove commentarios appareva al entrata esperantophone, de Morten Svendsen e me (ille ha scribite su commentario plenmente in esperanto, ma io respondeva in interlingua).


4.5.06

Roma - Amor


Le invention de Josu Lavin:

Si on inverte le parola ROMA, on recipe le parola AMOR, que es - io adde - un parola de interlingua!

Vide le photo, que io ha vidite a Josu Lavin in le MSN Messenger.

Secundo isto io pote desirar vos:

1) Bon viage a Roma

(si isto es actual);

2) Bon AMOR in ROMA

(con pueras tal sexy, como illa sur le photo es);

o si vos non plana un viage al "citate eterne", alora simplemente solo

3) Bon amor

(equal, esque in Roma o non)!

Iste recente in se sole devenir actual in iste periodo del primavera.

17.4.06

Photos super mi amate urbe de nascentia e del habitation Zalaegerszeg - 16.



altere vista del Turre Televisive

Illo ha le altitude de 95 m, le belvedere se trova in altitude de 49 m, le café a 52 m.

29.3.06

Sterilisation artificial requiribile ab le etate de 18 annos?

Le Tribunal de Constitution Hungare faceva le judicio, que le regulation usque ora es anticonstitutional e illo votava in favor de lo que le feminas pote decider facer se sterile artificialmente in le etate de 18 annos. Le declaration del Corte Constitutional se publicava immediatemente ante le electiones parlamentari de Hungaria le 9 de april.

Per le momento le cosa pote ser demandate (si on observa le causas de planificar familias, non causas sanitari), si una ha plus que 35 annos; si non, alora illa ha tres infantes proprie. Iste regulation se qualificava ora anticonstitutional per le Judicatura de Constitution, in despecto que secundo multes gente con 18 annos non sempre son assatis matur pro decider in multe questiones. Ab le 1me de julio cessara le concernente duo phrases in le constitution, si le parlamento non livrara un altere decision o non va regularisar le question alteremente. Le sterilisation artificial es un intervention irreversibile e le population hungare ( i.e. in tote le mundo) e hungarian (i.e. in Hungaria) deveni sempre minus (le nascentias vive son minor, que le mortalitate), le abortos artificial son multe e pauc parentes interprende infantes del toto o plus que un o duo a causa del incertitude economic de ora e supponibile in le futuro. E le vita moderne require mesmo del feminas "realisar se mesme", facer carriera e non educar infantes.

Le diminution del population hungarian e hungare es le plus veloce in Europa.

Considerante isto il es plus suspiciose, que le corte pro controlar le constitution publica iste su decision immediatemente ante le electiones parlamentari (causante cambiamento de governamento de Hungaria post) le 9 de april. Existe tal gentes, secundo le quales tres menses (usque julio) es pauc pro consultar le question con le societate (matres, organisationes civil e professional, ecclesias, etc.), dunque durante iste curte periodo on pote facer solmente decisiones in haste, superficial, non assatis elaborate, urgente, etc. Iste regularisation, como multe alteres (p. ex. le possibilitate del aborto artificial) servi forsan le interesses del globalismo (economic-financiari), cuje expectation declarate es, que Hungaria habe in vice de 9 milliones de ora solmente 6 milliones de habitantes...? Isto servirea le interesses financiari-economic international, proque tal multe gente non es besoniate pro le empleos (firmas international, p. ex.), pro le profito, pro le capital.

O forsan le spatio pro le estranieros es besoniate in Hungaria...? Recentemente se construeva multe parcos de habitation con edificios luxuose, con clausuras ben guardate per homines de firmas de securitate e iste habitantes non prende parte in le societate hungare, illes non ha contactos con le nativos, ma vive clause(mente?). Nos sape de illes nihil; illes non mesmo parla le lingua, naturalmente. Iste parcos de habitation non es comprabile per le nativos, a causa del alte precios, ma se construeva sovente in territorios "protegite" de parcos national de natura, importante pro le protection del ambiente, etc.

Le Corte Constitutional es opinate como un "institution impartial, controlante le democratia" e sta super le parlamento. Illo se occupa con petitiones de citatanos o organisationes (partitos anque), dunque illo non face su observationes, cambiamentos, decisiones in le constitution de proprie voluntate, ma solmente post petitiones. In le caso concrete alicun citatano(s) o organisation, etc. peteva le Tribunal Constitutional (il ha plur possibilitates de traducer le nomine hungare de iste organo) de observer iste question. Qui / que illo(s) era, io non sape; ma probabilemente liberal(es). E alora le Corte del Constitution, como un organo hierarchicamente super le parlamento rejecteva le affaire al parlamento: illo initiava, que le parlamento planifica un lege re iste question o simile; ma pois que le parlamento hungare non se occupava con le question le Tribunal Constitutional debeva occupar se totevia con iste question e formular su puncto de vista, etc. e assi forsan le tempore del apparentia de iste question ora non ha relation con le proximitate del electiones. Totevia, le decision del Corte Constitutional monstra un characteristica assatis univocamente determinabile; i.e. ultraliberal o liberal extreme e isto pote servir solmente le interesses del partito liberal (que es assatis micre e ha pauc chance de participar in le parlamento post le electiones).

Como es le affaire del sterilisation artificial de feminas in vostre paises? Como isto es regularisate? Pote una requirer isto de proprie voluntate in le etate de 18 annos?

28.3.06

Chat in interlingua! Regularmente!


Car interessatos e adherentes de interlingua!

Le occasiones del chat in interlingua occurre mercuridis e sabbatos, post 18h UTC (i.e. Tempore Universal) = 20h CEST (i.e. Tempore /Estive/ Centro-Europee), al canal #interlingua del irc-servitor Discussioni.

Le accesso al chat ha duo manieras;

seque le instructiones sub le ligamine http://www.interlingua.com/practica o lege le mesmes hic infra.

1) a) Usa un cliente de IRC (p. ex. le programma mIRC, Chatzilla, Trillian, etc.), b) selige le server irc.discussioni.org (del lista del programma, o per le ordine de irc:
/server irc.discussioni.org )

c) selige le camera de interlingua, ( #interlingua) secundo le maniera determinate per tu programma, o per un ordine de IRC:

/join #interlingua . Alteremente:

2) a) Vade al sito: http://www.discussioni.org/cgi/irc.cgi , b) scribe in le quadretto "nickname" tu proprie pseudonymo in vice del nomine apparente, c) substitue le nomine del camera, le qual appare automaticamente in le quadretto "channel" al #interlingua (per favor non oblidar le signo #), e d) postea solmente clicca al button "Login"! E tu post momentos trovara te in le camera del chat de interlingua!

Ben que iste recente es le plus simple maniera de accesso pro homines non tal habile in cosas computatorial, non isto es le plus recommendate maniera, ma le no. 1); isto assecura le plus stabile connection al canal.

A revider nos in le chat de interlingua!

15.3.06

Photos super mi amate urbe de nascentia e del habitation Zalaegerszeg - 15.


Turre Televisive

Iste edificio era construite in 1975, dunque in le mesme anno, quando io nasceva... :-) Illo servi pro fortificar signos de transmissiones televisive de televisiones hungare con radiation terrestre (per le momento il ha tres) pro le urbe Zalaegerszeg (e le circumstantia), e io suppone, illo evidentemente debe servir equalmente pro fortificar tal frequentias de radioemissiones.

Supra, ubi le panorama es le plus extendite e le plus belle al urbe il ha un buffet (forsan anque restorante...?) ubi on pote gauder del panorama bibente un caffe, etc. al mesme tempore.

Ma attention! Secundo reportos de experientias in internet le buffet non es aperite durante tote le saisones: il occurreva, que alicunos arrivava in mi urbe e secundo le informationes del internet illes voleva visitar le turre televisive, ma illo era claudite...

6.3.06

Photos super mi amate urbe de nascentia e del habitation Zalaegerszeg - 14.



Altere vista del Ecclesia Maria Magdalena ("Ecclesia Grande") in Zalaegerszeg


Io non comprende, proque io non pote trovar un photo super illo in le rete, ubi anque su partes inferior se vide... Forsan pro que illac parca multe autos...?

Burla: Miscomprension

Le sposa reprocha al sposo:

- Le vicino opposite basia su sposa cata matino ante de partir. Durante que tu...

- De accordo, depost deman anque io va basiar la...

Burla: "Io sape toto super te..."


Le parve puero videva un film televisive e concludeva, que on pote attinger toto a homines per le simple phrase "Io sape toto super te.". Un vice ille besoniava moneta e pensava: ille va probar isto.

Ille vadeva a su matre, qui justo secava un legumine in le cocina. Ille la diceva con un intonation seriose: "Mamma, io sape toto super te." Audiente isto le matre subito ha secate su digito per le cultello, deveniva embarassate e le diceva: "Mi car filio, per favor non dice lo a tu patre!" - e dava al puero 200 HUF.

Le puero prendeva le moneta con satisfaction e iva a su patre, qui justo legeva jornal. - Papa - ille diceva con le mesme seriositate de adultos como ille lo audiva in le films - "Io sape toto super te!". Tamben su patre deveniva embarassate e dava a su filio 1000 HUF-es a fin que ille retene le secreto ante le matre. Le parve puero se gaudeva e era multo contente.

Tosto sonava le campanetta del porta. Justo le parve puero era lo qui aperiva le porta. Le currero veniva. Ante que ille haberea potite dicer qualcosa le parve puero diceva categoricamente: "Oncle currero, io sape toto super te." Alora subito le mimica del currero se ha cambiate (illo monstrava emotion) e ille ha dicite: "Veni, mi filio a me; que tu da un basietto a tu patre!"

1.3.06

Le alphabeto runic hungare

Car diligente lectores mie (esque il ha tales? Que vos vos annuncia!)!

Recentemente se creava un interessante cambiamento de pensatas, factos e experientias in le thema del scripturas runic e io pensa, isto merita un aparte entrata in mi blog, particularmente in relationes hungare (que es in cetero planate anque antea, coincidente con un scopo annunciate del blog: presentar le cultura hungare hic un poco plus).

Vide mi commentario in le blog de Morten Svendsen a un su entrata narrante super un alphabeto african; io non vole repeter hic, lo que io scribeva illac.

Post le entrata de Morten seque chronologicamente illo de Osmund Knutson, qui es anque interessate in scripturas ancian.

Heri (06-03-2006) io ha discoperite e rememorate, que io ja scribeva curtemente super le scriptura runic hungare in un vetule entrata mie, mesmo io ha livrate in illo tres ligamines (un non plus functiona, e un es anglophone) al thema! Vide hic.

E recentemente Morten faceva un aparte entrata super le thema in su blog; vide le ligamines illac e mi commentarios (hic e hic).

Intertanto io ha experientiate in le thema del electronic production de iste runas; io ha (re)installate le characteres runic hungare a mi computator. Intertanto io rememorava, que io debe installar los in "C:\Windows\Fonts" e non in ulle "folder" de mi redactor textual MS Office Word. E pois que le characteres runic se trova in un commun "folder" del systema operative, io ha recognoscite, que io non debe installar los apartemente pro le redactor de textos Open Office Writer (que ha le avantage i.a. que un corrector orthographic pro interlingua pote ser installate pro illo, provisorimente sub le nomine "italian"; e lo que on pote producer documentos in .pdf facilemente, per un clicca); e vermente: le characteres runic appare anque in le Open Office Writer.

Subito io mesmo habeva scribite un texto per illo pro vos; assi que io usava le version del litteras vadente de sinistre a dextere, copiava le imagine del schermo, aperiva un programma redactante imagines, secava le parte del imagine in question, reflecteva le imagine, e assi io recipeva le phrase assi, como illo haberea potite apparer originalmente sur un objecto o ligno (excepte le facto, que illo es in interlingua... :-) ). Io es curiose, esque vos recognosce lo que io scribeva! (Vide le ligamine al entrata super le runas hungare in le Wikipedia hungare! Le ligamine es trovabile in un commentario de Morten! Illac vos pote vider le equivalentes latin del runas hungare.)



In le scripto runic hungare on applicava etiam ligaturas pro sparniar spatio. Io faceva anque un version con un ligatura (apparentemente le sol, que es possibile in iste phrase); illo del litteras b+e, dunque "be". Vide anque isto:



Naturalmente le scription runic hungare es phonetic (e multo disveloppate: illo ha graphemas aparte pro cata phonemas hungare), como le alphabeto cyrillic e isto ha avantages. Pro me causa difficultates (non multe, ma pauc) mesmo anque ora le orthographia traditional de interlingua. Totevia io trova iste aspecto de interlingua multo importante, mesmo necesse e incambiabile: iste maniera de scriber assecura le internationalitate, le "recognoscibilitate immediate" del parolas international. Sin le orthographia traditional interlingua non haberea un base (illo non serea le "latino moderne"), illo serea minus international.

Un poco super le historia del scriptura runic hungare vos ja poteva leger sub le ligamines apparente hic supra; ma forsan postea io va augmentar iste entrata con plus de informationes super le historia, etc.; o facer un nove entrata.

Dunque io attende vostre "traduction" de mi phrase runic a litteras latin!

27.2.06

Amicos ver e false inter le hungaro e interlingua

Multe parolas de interlingua son familiar (e comprensibile sin studios previe) pro le hungaros a causa del ric hereditage del latino (medieval e posterior) in le lingua hungare; pois que iste lingua era official in Hungaria usque 1844, io crede. In le epocha del romantica, le renascimentos national in le 19ne seculo a nos anque era un movimento pro renovar, depurar le lingua del parolas estranier (hereditate primarimente del germano e del latino), e iste conception dura anque hodie. Pro isto multe parolas international ha cadite ex le lingua hungare e le hungaros de hodie a pena comprende le parolas international de origine latin, pro que le latino non plus es un official, ni un apprendite / apprensibile / inseniate lingua generalmente in le scholas. Pro isto io crede, le majoritate del hungaros non pote analysar e assi comprender (plus) le parolas latin de lor proprie lingua, como io pote facer lo. P. ex. le hungare parola amatőr (ex le parola francese amateur) es identic de facto con le parola interlingual amator, que significa: "alicuno, qui ama alicuno o alique = amante". Ante de cognoscer interlingua io non era conscie de assi interpretar le significato, respectivemente comprender, considerar le origine de iste parola hungare.

Un altere exemplo: viagiante per le autobus sur un placard stratal io vide sempre un reclamo de un certe sorta de sarculo: rotációs kapa (pron. rotaatsioo/sh kapa/) = sarculo de rotation. Antea forsan io non era conscie de lo que rotation significa. Ma post quando io cognosce interlingua, io non deberea consultar le "Dictionario de Parolas e Expressiones Estranier" pro comprender, que significa rotáció (rotation). Io sape, que in interlingua existe le substantivo "rota", e per consequente le "rotation" pote significar solmente alicun movimento circular.

Ma io poterea mentionar hic multissime exemplos super le effecto benevole, le qual interlingua exerce a comprender le "parolas estranier" de mi lingua materne.

Forsan le causas scribite supra face nos hungaros quasi le ultime in le lista de apprender, saper (e ser successose) in linguas estranier in Europa. (Le ultime es Anglaterra, ubi on sape le minus le linguas estranier, ma le penultime es Hungaria; lo que es un avergonia pro nos hungaros, pois que le anglese es un "lingua mundial", "auxiliar international", durante que le hungaro non lo es in iste senso.)

Pro isto io pensa, le introduction de interlingua como un subjecto in le scholas, assi como illo occurreva in Svedia, como "le parolas international" darea un clave e plus de successo al studios de omne linguas estranier pro le hungaros (nam ben que nostre lingua ha assatis multe, totevia minus de iste vocabulario international, que le linguas occidental).

Ma io ha observate alicun exceptiones inter le hungaro e interlingua; le quales da simile, ma non exactemente le mesme, dunque differente significatos. In alicun situationes communicative iste differentias pote mesmo ser misconducente.

Naturalmente io non vole presentar hic le parolas, le quales sona al mesme maniera in le duo linguas, ha le mesme forma, malgrado que illos ha differente origines; p. ex. le parola vita, que significa in le hungaro "discussion" (in le senso de opiniones opposite).

Un altere sorta del exemplos es, quando le "aberration" semantic es explicabile, clar pro me (illo veni del anglese): le parola hungare szex /pron. ssex/ non significa sex (6), ma sexo; totevia non in le senso del "sexo masculin, feminin" /pro isto servi un parola hungare/, ma in le senso stricte del contacto sexual (copulation human).

Ma io vole presentar hic plus tosto le sequente sorta del amicos false, quando le causa del aberrationes in le significatos pro me non es assatis clar (non es cognoscite pro me historicamente):

Le parola "illuminált" non refere a un stato illuminate de alicuno (pro exemplo in le senso religiose o philosophic, o in le senso physic de qualcosa), ma a un su stato ebrie.

Que es le explication de iste cambio de signification? Forsan originalmente, quando le hungaros ancora comprendeva le significationes del parolas latin illes lo diceva humoristicamente pro describer le ebries, le quales poteva sentir se in lor stato agradabilemente ebrie vermente "illuminate"...?

Affinitás (pron.: affiniitaash): isto non refere a ulle affinitate, dunque relation familar acquirite per le maritage, como isto appare in le parolas "matre affin", "fratre affin", etc.; ma significa in le hungaro: "humor, inclination a facer qualcosa".

Reuma: io admirava, quando io trovava in mi dictionario electronic german-interlingua le parola rheuma pro le notion Schnupfen (Erkältung), nam le "reuma" significa in mi lingua un maladia de articulationes (juncturas) e non lo que le parola german Schnupfen describe.

Riviéra (pron.: rivieera): isto non significa in le hungaro 'riviera', 'fluvio', ma 'costa de mar' (on pote viagiar p. ex. al "riviéra" francese, croate, bulgare, etc. ma in iste cosas on non refere a rivieras, fluvios; ma al costas de mar).

Qui pote explicar le causas de iste abberrationes in le significatos? Son illos explicabile forsan per factores historic-linguistic? Que son istos? Ha vos le mesme significationes de iste parolas international in vostre proprie linguas, o illos coincide con le significationes in interlingua?

16.2.06

Interramento con un error

Le morite telephonava durante su interramento

Beograd (mti) - Processo menacia un interprenditor de interramentos in Serbia...

...malgrado que le homine in question organisava toto accuratemente, ille mesmo appellava le parentes in America a casa; dicente, que le capite de lor familia, oncle Bogoljub Topalović, 84 annos decedeva in le hospital. Ma postea in le momento final, durante le placiamento del sarcophago in le fossa le morite telephonava a su filia, criticante que nemo le visita in le hospital ja desde plure dies.

Un parte del lugentes rideva, le altere plorava - a causa del furor. Le examine verificava: un infirmera in le hospital era culpabile; quando un altere homine malade decedeva, illa confundeva le nomines, proque illa se hastava tanto pro informar le interprenditor de interramentos, a fin que illa recipe de ille le percentage usual.

31.1.06

"Le situation del romas in Hungaria es...

...mal", dice Martijn Dekker.

Ille me diceva, isto ille audi in le radio, vide in le television, lege in le jornales, dunque isto ille percipe del medios (imprimite o electronic) in Hollanda - io adde; isto es suggerite in le cerebros per le medios. E le potentia del medios, le effecto de illos es grande al homines moderne.

Le veritate es, que le situation del romas (tsiganos) p. ex. in Romania es pejor, que in Hungaria, ma interessantemente on non publica isto tanto intensivemente in le West, que le situation de illes in Hungaria (viste le povressa o le derectos de minoritate, etc.). Le veritate es, que il ha paises, in le quales le situation del romas es pejor, que in Hungaria ma isto non es suggerite per le medios del West. Non suggerite con instrumentos tanto efficace subconscientemente, como illo se vide a Martijn.

E le veritate es, que in Hungaria il ha differente gruppos ethnographic, cultural del romas e isto es le causa de multe differentias inter iste gruppos; differentias anque sociologicamente, financiarimente, etc.

Le gruppo le plus integrate del romas in le societate hungare es illo del "romungre" / "rumungre" (rom- = tsigan; ungre = hungaros"), i.e. "hungaros tsigan" o "tsiganos hungare" (illes se identifica in hungaro como "magyar cigányok" i.e. 'tsiganos hungare'; scientificamente illes ha ancora un description: "tsiganos carpatian", ma isto se audi rarmente o quasi nunquam). In comparation con le altere gruppos illes arrivava le plus anteriormente in le Bassino Carpatian e per consequente illes perdeva lor cultura original, lor lingua original (ma parla totalmente in hungaro). Ma al mesme tempore illes es le plus integrate e per consequente lor situation es le plus bon viste le niveau de vita; illes ha empleos, etc. Extra le professiones traditional tsigan antea illes se occupa(va) professionalmente con musica, le mundialmente famose musica tsigan hungare (le per le germanos amate "Zigeunermusik") audibile in le tavernas, cafés e principalmente in restorantes es sonate per illes anque hodie. Illes sovente non plus vole ser considerate como tsiganos, ma hungaros (o se nomina, como "musicos", originante "de un familia musicante", dunque illes non dice "de un familia tsigan"). Illes era e son appreciate membros del societate hungare e lor situation es bon, non es mal, in despecto del assertiones de jornales occidental (a causa de lo que illos non distingue inter le plure gruppos tsigan in Hungaria).

Ma il ha ancora duo altere gruppos plus grande in Hungaria, cuje situation ja non es tal univoc.

Un es le gruppo del beyash-es (boyashi, etc.), que se occupa traditionalmente de cavar alveos (e facer cultellos de ligno, etc.). In le tempore moderne lor professiones traditional deveniva non plus besoniate, dunque illes non plus pote cultivar lor professiones traditional. E illes ancora non se ha integrate totalmente in le societate del majoritate hungare e pro isto illes es generalmente povre. Racialmente illes ha un characteristica multo forte, que les distingue de altere gruppos ethnic del tsiganos in Hungaria: le feminas non deveni (tal) grasse, corpulente in lor etates medie (que le representantes del plus grande gruppo tsigan, presentate hic al basso), ma illas remaneva bellemente svelte. Isto vale tamben pro le viros e anque le viros, anque le feminas es generalmente alte, que non es characteristic pro le romas in general. Isto es a causa de lo que illes se ha miscite con le rumanos in Oltenia e in altere paises ruman; de facto le boyashes non parla le "lingua romani" (= le lingua original del romas, originante de India), ma un dialecto ruman archaic de Oltenia. (Pro le etnonymo beyash/boyash io ha audite duo explicationes: illo veni de un parola ruman /boiaşi?/, que significa o "migrante" o "minator"). Illes arrivava in Hungaria non ante le 18ve seculo, ma plus tosto postea: in le 19ne, mesmo in le 20me.

Le tercie gruppo del romas in Hungaria es demographicamente le plus grande. Illes es appellate scientificamente "tsiganos valache", proque illes ha arrivate de territorios valache (dunque ruman; de Moldova, etc. in le 18ve-19ne seculo) a lor nove patria, Hungaria. Ma illes non se identifica como tsiganos valache e illes parla un minus archaic forma del lingua romani, le original lingua del tsiganos europee (venite de India). Il es interessante comparar le lingua del tsiganos hungare con illo del tsiganos valache; p. ex. iste ultime contine plure parolas de origine ruman. De facto le tsiganos valache in Hungaria parla le plus lor lingua de origine, le "lingua romani" e in comparation con le altere duo gruppos illes conserva le plus lor traditiones original. Racialmente illes ha un altitude plus micre, que le beyashes e como mentionate le feminas tosto deveni corpulente (de causas primariemente genetic), quando illas non plus es tal juvene, ma son in etate medie (iste etate comencia al tsiganos de plus bon hora). Traditionalmente illes se occupava principalmente de vender cavallos, ma anque le importantia de haber cavallos se diminueva in nostre tempore moderne; dunque anque le tsiganos "valache" non plus ha un occupation, profession characteristic pro tote le gruppo, ma unes ha differente professiones. Alicunos cambiava del vender de cavallos al vender de autos, ma generalmente illes es mercantes. Ma un tal vita de interprisas non succede a cata un, pro isto il trova multe disoccupatos, povres inter illes. Il es interessante; le plus povre e le plus ric tsiganos in Hungaria se trova in iste gruppo ("tsiganos valache").

Dunque como responsa al generalisation de Martijn (o del medios occidental) on pote concluder, que si, in Hungaria le stato del tsiganos es mal, ma isto vale solmente partialmente (e isto es non le plus mal in iste region central-oriental europee, totevia isto es le plus accentuate), proque illo es mal vermente al representantes del boyashes e le tsiganos "valache", ma illo es bon al tsiganos "hungare" e a un parte del tsiganos "valache".

Vole ben non generalisar...!

30.1.06

Humor o philosophia...?


Sub le ligamine http://www.interlingua.com/instruction se trova un vetule material humoristic colligite e traducite per me; io non memora, quando io lo ha facite e que era le fonte, ma olim io lo ha inviate al lista public de discussiones in interlingua INTERLNG e ora Thomas o Alberto ha lo ponite al sito principal de interlingua www.interlingua.com.

Ci es le ligamine immediate a iste material publicate in le sito principal de interlingua; ubi se vide le sequente questiones:

- Como veni le tabulas “Il es prohibite mitter le pede sur le herba!” al medie del gazon?

- Si le chineses asperge ris durante le nuptias, alora le mexicanos jecta cactos?

- Proque es tanto longe le expression “a facer lo plus abbreviate”?

- Proque Noe non ha colpate le mosquito?

- Esque anque le obreros del Lipton face un pausa de caffe?

- Proque le oves non se contrahe in le pluvia?

- Que conta le agnos, si illos non pote addormir se?

- Si un vehiculo curre in le velocitate del lumine, que occurrerea, si on connecterea le pharo?

- Si le homine es le developpate version del simia, alora proque existe ancora simias?

- Si un taxista te livra in function a retro, an ille debe pagar a te?

Io attende vostre responsas al questiones! E reactiones, qual(es) es le plus humoristic pro vos, quales vos ha facite a rider. O nulle de istos? (Pro me le plus humoristic era illo super le mexicanos e le cactos; pro le via al conclusion e pro le imagine apparente ante me, quando mexicanos jecta per fortia cactos le un al altere durante un procession de nuptias... :-D )

In alicun chat de interlingua io ha ponite iste questiones post lor publication in le Interlingua.com, e a un de illos veniva tres responsas differente (un de me). E io es curiose, esque vos comprende del toto le questiones o le situationes, e le humor in illos? Que on opina humoristic es differente in le diverse culturas secundo me. E pro comprender istos on es besoniate le mesme fundo cultural, secundo me; si nos solmente vide le question: "Que conta le agnos, si illos non pote addormir se?" on debe saper, que in nostre cultura (europee...?) on in le lecto conta agnos imaginate sur un campo, sub le palpebra claudite, si on non pote addormir se. (E alora il es secur, que on tosto se addormi, proque on occupa e fatiga le mente assi.) E anque pro comprender le situation humoristic del question super Noe e le mosquito on debe haber le fundo cultural judeo-christian, biblic.

Dunque in determinar o sentir lo que es humoristic differe inter le diverse culturas e inter le diverse nationes. Pro exemplo io es convincite, que le cerebros del anglos functiona alteremente, que illos de altere populos... :-) E isto es ben mesurabile, quando on lege le "enigmas" de Peter Gospill in interlingua... o quando on reguarda le serie televisive "Monthy Python's flying circus"... Io anque pote producer "burlas" de iste typo, fatigante mi circumstantia con illos... :-)

Ma habente pensate super iste questiones plus profundemente io ha remarcate, que alicunos de illos non es solmente humoristic, ma pote ser considerate plus seriosemente.

"Proque Noe non ha colpate le mosquito?"

Olim ante le inundation secundo un ordine divin Noe debeva colliger un copula de cata sorta de animales del terra usque alora. Dunque - pois que iste tempore era ja multe post le cadita de Eva e Adam - le mundo del animales era anque corrupte, dunque Noe debeva salvar probabilemente anque le corrupte animales, como p. ex. anque le malevole mosquito. Si ille lo habeva colpate, alora on haberea minus de disagradabilitates in iste mundo, certo; ma ille non poteva contradicer le ordine divin, que probabilemente includeva le comportar tamben del malevole (o pro nos disagradabile) animales.

"Si un vehiculo curre in le velocitate del lumine, que occurrerea, si on connecterea le pharo?"

Le question es insolubile, non imaginabile, le situation es un absurditate. Si alicun vehiculo curre al velocitate del lumine, alora illo pote currer solmente in obscuritate, pois que illo e le lumine ha le mesme velocitate. E alora on connecterea le pharo in van, pois que le lumine producite per illo non serea visibile per uno, non serea adjutante pro uno. Conclusion: currer al velocitate del lumine es superfluente, illo non ha senso.

Ma le question "Si le homine es le developpate version del simia, alora proque existe ancora simias?" es un ver contraprova contra le theoria del evolution per se mesme. E isto es solubile solmente per le argumentation del creation: secundo isto (apparente in le biblia) justo le homine era olim plus evolvite (plus grande, etc.) e postea ille deveniva plus retrograde; e le evolution assere justo le opposito (le homine deveniva plus evolvite per le tempore, que su stato initial). Dunque secundo le puncto de vista creationista le homine non poteva originar se del simia(s), ni de un commun ancestre con le simias, ma Deo creava le homine e le simia como esseres aparte, independente le un del altere. E assi es explicabile, que existe simias mesmo ora, insimul con le homines. Si le homine era le plus evolvite version de simia, alora secundo le leges del evolution le simias non plus deberea exister hodie.

Interpretation de sonios

Mi patre ha tres fratres (e ancora medie-fratres, a causa del prime maritage de mi granpatre). Quando mi granpatre deveniva tanto vetule, que ille non poteva viver sin adjuta de plus juvenes, su filio (un fratre de mi patre) e su familia habitante le plus proxime a ille interprendeva adjutar le. Le mesme occurreva in le caso de mi granmatre: un altere fratre de mi patre, respectivemente su familia interprendeva adjutar mi granmatre in su annos ultime. Quando le stato sanitari del duo vetulos deveniva pejor, le duo fratres portava, albergava les in lor casas, illes les curava, etc. Quando le vetulos moriva, se levava le question del hereditage. Lor casa era vacante e le duo fratres vendeva le casa sin lo que mi patre e le plus juvene fratre sapeva re isto. Postea le duo fratres plus vetule (e lor familias), que se ha occupate con mi granparentes in lor ultime annos offereva pro mi patre 500 000 HUF-es e le mesme summa pro le fratre plus juvene. Le plus juvene acceptava le moneta, mi patre non. Le valor del casa era plus grande de lo que isto haberea essite proportional; equal pro tote le quatro fratres. Le duo fratres plus vetule debeva reciper multe plus moneta pro le domo, que annunciate, e mi patre assere, que mi granparentes non voleva, que le duo filios plus vetule heredita toto. Totevia iste duo assere, que le granparentes dava le derecto de distribuer le hereditage. Pro isto mi patre decideva intentar un accusation contra illes ante le judicio (supportate moralmente per su fratre le plus juvene e physicamente per le medie-fratres). Le duo fratres plus vetule olim faceva un contracto con mi granparentes, que prescribe, que illes duo heredita toto. Ma mi patre non poteva imaginar isto super su parentes. E vermente: durante le processo se verificava, que le signaturas de mi granparentes sur le papiros era falsificationes. (Probabilemente iste contractos era facite in le statos mentalmente non plus clar de mi granparentes.) Totevia mi patre perdeva le processo.


Io narrava isto pro vos, solmente pro comprender le sonio recente de mi patre. Unes dice, le sonios sempre ha significationes plus, avisos pro..., o informationes super... le futuro, etc.; on debe "decodificar" (decifrar, solver, interpretar) le messages del sonios. E anque lo que le occurrentias, actiones, le objectos, le colores, le typo del homines etc. totes ha lor proprie significatos indirecte (o plus-minus directe).


Alteres dice, que le sonios es producite per le cerebro e le occurrentias in le sonios se basa de facto a occurrentias real in le passato, e pensatas, le quales uno occupa; ma colligite a un maniera non real, non occurrite, ma miscite.


Que vos pensa: esque le un exclude le justificabilitate del altere puncto de vista?


Pro justificar ulle puncto de vista io vos narra ora le sonio de mi patre; que vos decide, como illo ha un connection con le realitate del passato e del pensatas contemporanee o como illo es "prophetic".


Io ha audite mi patre narrante su sonio a mi matre del corridor in le appartamento, le porta de mi camera era claudite, totevia io audiva toto ben:


Ille per hasardo incontrava su duo fratres plus vetere sur le strata. O ille se gaudeva de incontrar les, o solmente imitava isto ante illes, io non sape, ma pro ser gentil ille les ha invitate in le taverna pro biber un poco (vino o bira, etc.). Illes duo non semblava gauder se de isto, non deveniva enthusiastic del idea, non mesmo respondeva univocamente e adequatemente al invitation, etc., dunque probabilemente illes prendeva congedo le un/es/ del altere/s/. In le sequente scena del sonio mi patre totevia entrava in le taverna sol, ma admirabilemente su duo fratres jam era intra. Ille voleva pagar lor bibitas, ma ille non trovava su portafolio. Ille lo ha cercate durante alicun tempore, ma finalmente ille lo ha trovate (forsan justo ante que un de su fratres voleva pagar, mesurante le situation; o mi patre le ha demandate a pagar in iste situation disagradabile), ma le notas in illo era falsificationes.


Ecce le sonio; io vole prestar vostre attention a qualque factos, que pote adjutar vos, qual interpretation del sonios es justificabile (o si ambes, alora in qual proportion):


- Ille ja trovava su duo fratres in le taverna, durante que ille les ha invitate justo antea sur le strata.


Isto es un anachronismo, typic pro le sonios. Ille incontrava le duo fratres sur le strata, ille les ha inviate in le taverna, in le qual illes ja era presente, quando ille entrava illac...


- Tote le sonio es in connexion con le moneta, e al mesme tempore con le duo fratres plus vetule de mi patre. Dunque in le mente de mi patre le notion del moneta e illo del duo fratres plus vetule se connecteva. Ma in iste sonio le rolo del moneta es inverse, que in le realitate: Le duo fratres haberea debite pagar pro mi patre in le realitate, ma in le sonio ille voleva pagar pro su fratres (in le taverna). E le moneta de mi patre, del qual ille voleva pagar le bibitas de su fratres in le taverna era falsificationes; malgrado que in le realitate su duo fratres plus vetule fraudava ille e non ille voleva fraudar les.


Que vos pensa: ha iste sonio alicun message, aviso, information super le futuro, o es illo solmente un production del cerebro de mi patre ex occurrentias real e proprie pensatas...?


Quanto al significationes plus: esque ha le 'moneta' hic un tal significato plus, non (solmente) concrete, ma plus abstacte; p. ex. 'fortuna'?