22.8.08

Radio Interlingua in internet!

Car amicos!

Con grande gaudio io vos informa, que Radio Interlingua (de novo) "emitte" in internet!

Post le initiativa de Simona e Florin Sunel in 1997, le Radio Interlingua renovate in 2008 ha su prime emission preste e accessibile pro totos. Su loco primari es a http://www.interlingua.com/radio , ma vos pote ascoltar le prime emission, que io ha redigite tamben de hic:

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

Del contento: | Presentation de Radio Interlingua | Que es interlingua? | Actualitates de interlingua: 11me incontro nordic de interlingua, Linköping, Svedia | Interview in interlingua: Péter Kovács parla con Bengt Enqvist, vice-presidente del Societate Svedese pro Interlingua, durante le incontro nordic de interlingua.

Intertanto vos pote audir musica popular ruman, al honor del copula Şunel de Romania, qui ha initiate le radio in 1997.

Le plus importante characteristica de Radio Interlingua es, que illo parla in le lingua auxiliar interlingua de IALA (pro plus de detalios super le characteristicas lege plus in le pagina http://www.interlingua.com/radio ).

Vos es multo benvenite scriber vostre propositiones, opiniones, criticas, observationes, ideas, etc. in forma de commentarios, o emails del pagina http://www.interlingua.com/radio/participa , respectivemente del paginas aparte del emissiones, como illo del prime: http://www.interlingua.com/node/527 . Ma viste que le lista de tote le emissiones appare in le pagina principal http://www.interlingua.com/radio , on pote commentar le emissiones aparte tamben de iste pagina.

Quicunque pote contribuer vocalmente al emissiones (pro exemplo legente textos in interlingua o parlante liberemente...), vide hic, como: http://www.interlingua.com/radio/participa ; le procession es multo simple, quicunque es capace a facer registrationes vocal per computator! Si totevia illo se prova difficile pro te, consulta le redaction per le adresse e-postal radio@interlingua.com e forsan nos va trovar un altere solution p. ex. pro esser interviewate per me... :-)

Io, Péter Kovács es le sol redactor usque ora, ma io multo me gauderea, si io habeva co-redactores persistente o occasional con contributiones vocal in qualcunque thema - le sol condition es, que on parla in interlingua de IALA, grammatica- e linguisticamente correctemente, con le pronunciation e accentos normative.

Io vole regratiar a Thomas Breinstrup e Alberto Mardegan que illes dedicava lor tempores pro le labor technic de publicar Radio Interlingua in le sito de UMI www.interlingua.com.


20.8.08

Interlingua parlate:

un efficace instrumento del communication international

Un die recente io ha incontrate con un gruppo folkloristic sarde in le village del ambiente, ubi nos musicava. Post lor spectaculo (e ante le nostre) alicunos de illes (inclusive le accordionista accompaniante le gruppo de dansas) se interessava del instrumento que un mi collega ha

(en: hurdy-gurdy
it: ghironda
esp / pt: zanfona / sanfona
fr: vielle a roue
-
de: Drehleier
ru: kolyosnaya lira;

nos non ancora ha trovate le nomine in interlingua)

e quando io discoperiva isto, io iva a ibi e parlava con illes - in interlingua, quando il era necessari. Illes lo comprendeva, e il era pro me un placer in extra, que habente audite que io non parla le italiano "normal" que illes poteva creder essente forsan un dialecto del montanias o un altere lingua illes non cambiava al anglese, ma parlava in italiano in plus. (Le situation non permitteva, que io explica, qual lingua io parla - illes se interessava del instrumento e non super illo.)

Ille accordionista era le secunde sardo, con le qual io parlava in interlingua in mi vita efficacemente. Le prime era quando nos habeva un tour in Sardinia in 2004. De facto io parlava interlingua le prime vice alora e illo era pro me mesme estranie, parlar iste lingua, que io solo legeva e scribeva previemente. Ma le conversation era successose, nos nos comprendeva ben.

Trainos pro comparar...

Recentemente occurreva le 11me incontro nordic de interlingua, in qual io participava.

Ora io comencia le reporto del fin: al fin del incontro, in le ultime die io ha re-incontrate Lars Rosenmeier (mi collega blogista) e Klavs Neerbek...

...in le station ferroviari de Linköping:


Illes attendeva le traino verso Kopenhagen e io le traino a Stockholm e ambe trainos partiva al mesme tempore in le duo directiones differente.

Plus de photos super iste re-incontro vos pote vider in le blog de Lars Rosenmeier, quando io es visibile inter alteres justo in iste momento, quando io photographava iste photo... :-)

Quando io ja era in le platteforma del via ferree ubi io attendeva mi traino, io photographava un traino arrivante al via ferree vicin:


...e un die postea, quando io viagiava a casa de Budapest (a ubi mi aeroplano arrivava), io photographava del fenestra de mi traino un altere traino opposite in un station:


Vos pote vider le differentia inter le trainos de Svedia e Hungaria, que se mesura forsan in decennios... Totevia, io non vole saper con isto, que io ama le trainos moderne: justo inversemente, io ama objectos, vehiculos, etc. de previe decennios e seculos; antiquitates, vetule radioapparatos, magnetophonos, etc. Pro isto io ama viagiar per trainos hungare: illo me da un sentimento nostalgic ab ovo... :-)

19.8.08

Nove parola a apprender in interlingua: parabrisa...


Un die recente io voleva ir a vacantias a Balaton, a nostre bungalow per auto. E io ha pensate, antea io face le auto lavar in un station de gasolina (non per proprie manos, ma automaticamente). Io iva pro replenar de combustibile al station de gasolina, a ubi io sole ir. Ma illac le lavator automatic non functionava, dunque io iva al station le plus proxime.

In le altere loco toto semblava esser in ordine, usque le puncto verso le fin del procession de lavar, quando io audiva sono de rumper: alora io videva, que le seccator que approximava le parabrisa anterior de mi auto jaceva sur illo, non habente sentite le position del parabrisa illo collideva con illo. E le schermo del lavator scribeva, que il ha alicun problema e on debe consultar le personal. E isto occurreva justo in le ultime phase del lavamento...

Alora le empleata vidente que occurreva, suspirava automaticamente, que illa es fatigate de iste casos. Alora io tosto comprendeva, que non isto es le prime caso... Durante plenar un formulario de annunciar le damno verso le compania de assecurantia, io refereva plure vices a iste su phrase, que non isto era le prime caso de iste sorta. Ma illa non reageva, solmente al fin illa confessava, que previemente il habeva un tal caso e le typo del auto era justo le mesme, como illo de mi auto (Lada "cubic")... Interessante, nonne? E intertanto, ante iste responsa de illa io ja explorava le parabrisas del autos moderne (in le station de gasolina totes era moderne, excepte le mie...) e a tote de illos le parabrisas era plus concave, que le mie. Le arco de illos non era tanto pron, que le mie. Assi io concludeva, que forsan iste seccator del lavator automatic era elaborate pro parabrisas de autos moderne e pro isto illo non sentiva le arco del parabrisa plus concave de mi auto vetuste.

Post plenar le formulario io iva a casa e photographava le auto in iste su stato in casa in le parking,


al caso futur, esque le compania de assecurantia besonia un photo (si on aggrandi le photo, on pote vider le damnos melio:


... e le empleata del station de gasolina tamben lo photographava previemente), proque io voleva facer le parabrisa cambiar immediatemente (ben que io videva adequatemente trans le parabrisa durante conducer, io non voleva riscar que alicun fragmento me damnifica durante conducer) e io non habeva tempore pro consultar le compania de assecurantia, proque io voleva viagiar al bungalow a Balaton pro vacantias ancora in ille die, como io lo planava e non remaner in casa ancora duo o plus dies pro isto. Pro isto io cercava un officina de reparation ja in ille die, a fin que io non perde troppo de tempore. Le tempore urgeva, proque le officina de reparation claudeva a 5 horas p. m. [postmeridie] e quando io poteva ir a illo, il era ja 3 horas e plus que un medie p. m. Ma le reparatores faceva le labor ante de ir a casa, proque previemente io telephonava al officina pro demandar e organisar toto. On habeva justo un exemplar in stock al typo de mi auto...que fortuna, nonne?

Le reparatores laborava vermente rapidemente, io non debeva attender multe e illes prendeva congedo del chef justo post haber le labor finite (circa 4 horas p. m., benque le officina claude a 5 horas p. m. ...). Con le chef io concordava, si le compania de assecurantia besonia le photo, illo pote consultar le officina.

Io poteva ir al bungalow in ille die, toto era in ordine. Post haber retornate a casa, in alicun die recente arrivava le homine del compania de assecurantia. Quando ille telephonava anteriormente, post quando io le ha explicate le evento ille demandava: "...e ubi es le parabrisa avariate?" "In le officina, como le photo" - io supponeva e diceva isto a ille.

Durante plenar le papiros, etc. ille diceva, que non io o le officina de reparation haberea debite photographar le auto in ille su stato, ma ille (como representante del compania de assecurantia) e que io non haberea potite facer le parabrisa reparar durante cinque dies, secundo le lege...alora forsan io non recipe le costos del reparation del compania de assecurantia, io me (e le) demandava. Ille respondeva, non ille va decider in isto, ma un organisation in Budapest.

-

Actualisation: recentemente le postero sonava a nostre porta e dava moneta: justo le summa del nove parabrisa. Io videva, que le inviante era un compania de assecurantia, dunque il me deveniva evidente, que le assecurantia pagava mi damno. Ma nulle explication sur papiro arrivava, solmente le summa... Isto es lo importante, nonne? Totevia secundo me io haberea debite reciper un explication official in lettera, nonne?