31.3.09

Radio Interlingua in martio

Emission de 2009, martio.

Contento:

  • Humor in interlingua: "Adresse misscribite"
  • Interview con Alberto Mardegan, tresorero de UMI - prime parte
  • Litteratura in interlingua: „Amata” de Alexander Gode; legite per Frank Esterhill in Taastrup, Danmark, 1985

On pote ascoltar le podcast inter alteres ci:

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

Bon divertimento!

Adresse misscribite

Un copula de Minneapolis decideva ir a vacantias a Florida pro calefacer se in un hiberno particularmente frigide. Illes planificava habitar in le mesme hotel, ubi illes passava lor luna de melle 20 (vinti) annos retro.

A causa de lor programmas hectic il era difficile accordar le dato del viage, pro isto le marito volava de Minneapolis a Florida le venerdi e le marita le sequente die.

Le marito se annunciava in le hotel, ubi se trovava tamben un computator in le camera; non como ante multe annos; e decideva de inviar un e-mail a su marita. Ma per hasardo ille omitteva un character del adresse e-postal e sin remarcar le error ille inviava le lettera al adresse false.

Intertanto alicubi in Houston un vidua arrivava a casa justo del interramento de su marito qui le Senior vocava retro a in su gloria post un infarcto cardiac. Le vidua decideva reguardar le e-mails arrivate de amicos e parentas. Post leger le message illa strideva e perdeva su conscientia. Su filio curreva a in le camera, trovava su matre sur le solo. Postea ille oculava al texto trovabile sur le schermo:

“A mi marita amante


Dato: venerdi, le 13 (dece-tres) de octobre, 2005 (duo milles cinque)


Subjecto: Arrivate!


Mi car amor,


Io sape, tu es surprendite, que tu recipe un message de me. Le gentes de ci ja ha mesmo computatores e il es possibile inviar e-mails a nostre amates.


Io ha justo arrivate e me annunciate. Toto es preparate a tu arrivata de deman e io ja attende multo que nos nos incontra. Io spera, que tu viage va esser si silentiose, como le mie.


P. s.: Vermente, il es multo calide ci infra!!!”


25.3.09

Approche non-/sectari

Pois que iste mi blog es exclusivemente in interlingua, io debeva publicar mi sequente postage a un mi altere blog plurilingue - proque le citationes in illo es in ido e io es pigre de traducer los in interlingua. Vole ben leger lo illac!

13.3.09

Io - de novo musicante sur video


Post le prime video de tal sorta (vide mi previe postage ci) io de novo es visibile in un video de Youtube, sonante musica folkloric hungare. Le violinista (le qui provide le melodia) es Attila Horváth e io sona le viola (que provide le accompaniamento harmonic e rhythmic).

On faceva iste registration pro un gruppo de dansas folkloric hungare in Lendva (Lendava, Slovenia), a fin que illes pote exercer le dansas que illes ha choreographate a iste musica.

Le musica es hungare de Transsilvania (ora Romania).

Vide / ascolta le registration ci:


6.3.09

Mi photos del estate

Io ha actualisate mi conto a Picasaweb per un nove album, que contine mi (proprie) photos facite inter le 30 de junio e le 14 de augusto 2008 in Vonyarcvashegy, le village al laco Balaton, le "Mar Hungare", ubi nos ha un casa de vacantias.



Le ligamine es:

http://picasaweb.google.hu/petyko/Vonyarcvashegy

e sub alicun photos vos trova mi commentarios - in interlingua!

Io spera, que le album vos place.

Vos mesme pote commentar le photos in le quadrettos sub le photos.

3.3.09

Radio Interlingua emitte ja le 7me vice


Car ascoltatores e lectores

Forsan vos ja poteva accostumar vos a mi intention de presentar le persona interviewate o parlante in le precedente emission legente un obra litterari in le emission actual - si un tal registration es disponibile de ille. Pro isto proque previemente le interview con Ferenc Jeszenszky era presentate, ora in le septime podcast (de februario 2009) de Radio Interlingua le redaction presenta de novo Ferenc Jeszenszky, legente le "Elemento mancante" de dr. Alexander Gode von Aesch, le ultime director de recercas de IALA, que standardisava e publicava interlingua. Le novella es legibile parallelmente con le registration vocal in le libretto "Dece Contos" de Alexander Gode, que pote esser comprate al Servicio de Libros UMI. Ferenc Jeszenszky legeva iste obra 24 annos retro, in Taastrup, in le conferentia international de interlingua in Danmark, 1985, ante le microphono de Thomas Breinstrup.

A causa que de novo Ferenc Jeszenszky assecura in su persona le relation hungare, io de novo ha seligite musica hungare in connexion con isto. Iste vice musica folkloric hungare, sonate in clubs de dansas de Budapest, per instrumentos authentic e in stilo authentic, como illo ha essite sonate in le villages. Le táncház-es (clubs de dansas folkloric) se creava in le 1970s in Budapest, per juvenes urban, como un movimento "revival". Isto se appella "táncház mozgalom" - movimento de clubs de dansas, ubi juvenes dansa e insenia le dansas folkloric hungare sin cambiar los, sin conformar los al leges del scena, solmente pro proprie amusamento, a un musica stilisticamente equalmente authentic. Iste civil movimento cultural era un resistentia passive contra le potentia communista, que non appoiava initiativas civil national ideologicamente distante del "internationalitate" del communismo. Io mesme sona in tal gruppos musical de folklore hungare, ma iste vice io vos presenta un altere gruppo de Budapest per un registration de su album, que se faceva in un tal club de dansas, assi le ruitos e sonos del humor e de dansar se audi tamben.

Post iste parte io presenta alicun actualitates de interlingua, inclusive le apparentia del libro historic del movimento de interlingua, scribite per Ingvar Stenström con le titulo "Interlingua e su promotion durante 50 annos".

Al occasion que le libro ha essite publicate (e pote esser comprate per Lulu.com), Thomas Breinstrup ha facite un interview con le autor. Vos pote ascoltar iste interview post le

musica folkloric svedese, que vole esser un referentia a lo que Ingvar Stenström es un svedese. Io presenta un poco le instrumento national svedese nyckelharpa, i. e.: harpa de clave, que previemente era divulgate in tote le Scandinavia. Naturalmente io presenta un fragmento musical folklor(ist?)ic sonate per iste interessante e unic instrumento nyckelharpa.
















Io spera, que anque iste emission de Radio Interlingua es informative e divertente pro vos.

Illo se audi o se discarga directemente de ci:

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA