27.5.09

Nove reliquias de interlingua arrivate

Vos sape de mi entrata previe, que io telephonava con Peter Gopsill in februario. Alora ille me promitteva postar me gratuite exemplares demonstrative de Lingua e Vita respectivemente Contacto - periodicos editate per British Interlingua Society, a fin que io pote haber un imagine super iste revistas. Post isto io ja scribeva a ille un e-mail in le qual io fortificava mi desiro de haber los, ma anque isto occurreva multe tempore retro. Ille non respondeva, ma recentemente - dunque in maio... - totevia arrivava a mi cassa postal un inveloppe continente duo exemplares de iste periodicos. Gratias, senior Gopsill!


Contacto es primarimente anglophone, proque illo es intendite pro interessatos anglophone verso interlingua. Lingua e Vita es - io pensa - pro le membros del Societate Britannic de Interlingua, respectivemente pro interlinguistas ja sapente le lingua.

Un altere surprisa de tal sorta occurreva con me tamben recentemente: un carta postal de interlinguistas german ha arrivate, con le qual io non calculava, proque io non ha demandate un tal cosa: un salutation de Weinheim (ubi Sven Frank, secretario general de UMI habita), al occasion que le recente Café Interlingua occurreva la. Café Interlingua in Germania es un sorta como le vesperes de interlingua in Copenhagen e in Göteborg, ubi le gente parla in interlingua e apprende le lingua. Le subscription es "Manfred". Gratias, Manfred e interlinguistas german participate pro iste belle surprisa. Io desira tote le successos pro le Café Interlingua e io spera, que le sequente vice io potera parlar (per Skype, etc.) non solmente con Sven in interlingua, ma tamben con vos alteres!


21.5.09

Miraculo: un causa pro apprender le hungaro!

Le lingua hungare es lexicamente multo ric; le notiones, parolas ha multe synonymos. Pro isto on pote trovar o construer (re-applicar) parolas consistente de solmente un vocal repetite (le plus parolas existe con -e-s exclusive, ma etiam con altere vocales tal manovras es possibile). Il a pena ha altere linguas, in le quales on poterea facer isto, con le resultato de parolas con ver significationes; con parolas / textos con significantia! Hodie io ha trovate un bon exemplo; le parolas de un canto del gruppo rock Kárpátia. Le effecto es multo humorose. Ora io traduceva le versos pro vos. Cata hungaro pote attestar, que io ha ration e iste textos vermente ha senso! (Naturalmente pro attinger isto on debe applicar alicun parolas archaic, dialectal o del slang. Le sol parola, que io non comprende es "kós" - pr. 'koosh', que io non traduceva pro isto. Illo appare in nomines de familia, p. ex. in le forma de Koós.)

Nyakas a parasztgazda, faragatlan fajta.
Kajla bajsza alatt kacag, ha dagad a flaska.
Haj-jaj, ablak alatt dalra fakad, s szakadatlan hajtja,
Ha laza a gatyamadzag, csak kalap van rajta.

Le hospite paisan es obstinate, del sorta rude.
Ille ride sub su mustachio devie si le flasco se leva.
Hay-yay, ille comencia cantar sub le fenestra e insiste super illo, sin interruption.
Si le corda de pantalon es libere, solo cappello es sur ille.

Menyecske tehenet fej gyenge len pendelyben,
De pendelye elfeslett, s fedetlen lett keble.
Hej-hej megszeppent erre egy percre, persze ez lett veszte.
Egy fess levente megleste, s menten leteperte.

Un juvene sponsa mulge vacca in un camisa molle de lino.
Ma su camisa dissueva e su sino deveniva discoperite.
Hey-hey, illa deveniva embarassate pro isto pro un minuta, obviemente isto deveniva su infortuna:
Un soldato elegante la oculava e immediatemente supprimeva.

Iszik kicsit, s így indít biciklizni mindig.
Bíz kicsípik, s viszik is nyírpilisi sittig.
Sír-rí, nincs kis rigli, nincs bilincs, mit civil ki bír nyitni,
Illik ily piciny csínyt így rittig sittig vinni?

Ille bibe un poco e sempre comencia bicyclar assi.
Vermente, on le captura e tamben le apporta al carcere de Nyírpilis.
Ille plora e lamenta: il non ha (ulle) micre pessulo, il non ha (ulle) manica que un citatano poterea aperir!
Es il decente apportar un tal micre crimine si definitivemente al carcere?!

Folyton torkos drótos tót kós ropogóst kóstol.
Potyog most sok olcsó gomb, oly komoly gyomortól.
Ó-hóó, ódon hordóból csobogó jó bort mohón kortyol,
No, most gondoskodjon, doktor, módos koporsóról!

Un slovaco filista sempre volace gusta un respasto craccante.
Multe buttones vil cade ora a causa de un tal seriose stomacho...
Oh-ho, ille bibe bon vino fluente de un tonnello antique volacemente!
Doctor, alora; que vos provide ora un sarcophago expensive!

20.5.09

Photos de Svedia, con subtitulos e commentos in interlingua; interlinguistas re-incontrate personalmente

Car lectores,

In april un gruppo musical folkloric de mi urbe (con le nomine Harangláb = Campanil) in le qual io sona habeva un tour in Svedia, ubi io re-incontrava tres interlinguistas con le quales io incontrava personalmente tamben antea. Cata un veniva al citates ubi (o presso le quales) illes habita.

Le prime era Nils Kangas in Göteborg,







le secunde Mats Fredemark in Stockholm





e le tertie Thomas Breinstrup in Lund.



In mi album public vos pote vider iste photos facite super illes - con plus extense subtitulos e commentarios concernente illes - e tote mi altere photos super le tour in Svedia. (Le gruppo ha visitate plure citates e era hospitate per local organisationes hungare de Svedia.)

Tote le photos es subtitulate in interlingua e certe photos io tamben ha commentate, quasi si io narrarea personalmente.

Quicunque pote poner tal commentos a cata un del photos qui ha conto a Google (Gmail; ma io pensa, le nove conto a Blogger.com es anque apte, viste que Google comprava Blogger.com). Io incoragia tal gente de scriber commentarios in le album assi!

Le ligamine al album con mi photos in Svedia es:

http://picasaweb.google.com/petyko/Svedorszag2009AprilisSvediaApril2009#

Il vale cliccar sur le pagina principal al ligamine “reguardar le mappa” sub le mappa al dextere; alora il se videra, ubi exactemente se faceva le photos intra Svedia (e sur le via in Germania e Danmark).

Io recommenda reguardar cata un del 307 (tres centos septe) photos in duo manieras:

Un maniera es, que on clicca sur le pagina principal (ubi iste ligamine superior dirige) al prime photo e alora appare le proprie pagina web del prime photo. Illac on pote non solmente reguardar le photo, ma tamben leger le subtitulos (in interlingua!), lassar commentos (si on ha conto a Google / Gmail / Blogger?). Postea per cliccar per le sagitta conveniente on pote arrivar al proprie pagina web del secunde photo, postea a lo del tertie, etc.

Solmente in iste maniera de navigar on pote leger mi commentos (ultra le subtitulos), que io ha ponite a qualque photos.

In iste maniera de reguardar le photos (i. e.: sur le pagina aparte de un photo concrete) le loco ubi le photos era facite appare sempre al dextere como un mappa. (Io ha essayate determinar le locos exacte sur le mappa secundo mi memorias e informationes si exactemente como possibile. Si alicuno recognosce un loco sur le photo e discoperi un error in orientar lo sur le mappa e sape le adresse postal exacte, vole ben informar me a fin que io pote corriger o cambiar le loco sur le mappa.

Le mappa pote esser aggrandite o diminuite.)

Iste maniera de navigar ha le avantage, que on pote cambiar le photos secundo su proprie tempo e preferentia e on pote leger tranquillemente cata subtitulo e commentario. Ma in iste modo le photos mesme se vide in un grandor minor, assi on pote gauder los minus.

Pro solver isto il ha le altere maniera de navigar: le “slideshow”.

Sur le pagina principal (ubi le ligamine superior dirige) on debe cliccar al ligamine “slideshow”; supra al sinistre e alora le photo pleni le major parte del schermo. (Mesmo on pote aggrandir le photos e escamotar altere cosas innecessari per cambiar su navigator al modo de “plen schermo” - per premer le button F11.)

Le intervallo original de 3 secundas es troppo poc, p. ex. io sole aggrandir lo a 7 secundas.

Si le subtitulos te disturba in gauder le photos, tu pote disconnecter iste automatismo; proque tu lege(va / -ra) cata subtitulo in le altere maniera de navigar, nonne?

(Si le slideshow non se comencia, on debe premer le button de “play” - le ben cognoscite symbolo de sagitta pro iste scopo – in iste aspecto del slideshow.)

Io essayava modellar un narration personal per scriber subtitulos e commentarios al photos.

Bon navigamento!