26.5.14

58ve podcast de Radio Interlingua con informationes super le veniente conferentia de interlingua in Svedia


Ecce le ligamine al plus nove - 58ve - emission de Radio Interlingua:  


... e ecce le integre texto de illo, proque alicunos demandava de me, que io publica tamben le textos. Isto es bon pro novicios, nove interessatos, comenciantes in le lingua, a fin que illes pote parallelmente leger e ascoltar le texto, assi habente un experientia super le lingua parlate, super le pronunciation:

"Car ascoltatores!

Vos pote con tote le derectos demandar, ubi dispareva Radio Interlingua in le ultime tempore...

Recentemente io era multissimo occupate con le musica, que necessitava tote mi tempore. Pro exemplo io debeva compilar le musica a un pecia con circa un medie hora de longor pro un gruppo de dansas folkloristic in mi urbe, que habeva su annual spectaculo grande in april. Iste pecia habeva dansas e musica seligite de solmente un territorio ethnographic, al qual io debeva colliger le adequate melodias authentic - anque tales, que le dansatores pote facilemente cantar - e determinar le quantitate de sonar los, adaptar los al limite del tempore. Iste labor me costava un integre mense de labor, proque le choreographo cambiava su previe conception super le ordine del dansas e pro isto io debeva compilar un totalmente nove musica in haste intra duo-tres septimanas usque le spectaculo, ignorante mi previe compilation, que io comenciava facer ja in martio. A ambe compilationes io non solmente determinava le melodias e lor quantitate a sonar, ma anque unificava le original registrationes sonic de illos assi, que illos appare in un nove file sonic in le ordine e quantitate e tempore, que io determinava, a fin que le dansatores pote probar a iste musica. In plus, io debeva accordar le differente registrationes de iste melodias a fin que illos sona al mesme altitude musical. Postea il se verificava, que iste grande labor con le registrationes original del fontes non haberea essite besoniate pro le choreographo, proque pro le probas del dansas ille prefereva le registration del compilation que nos, musicos - qui postea musicava in le spectaculo - mesme sona... Ma isto era bon pro nos, musicos, a fin que nos apprende le compilation.

Postea io debeva disveloppar mi computator, proque un popular systema operative computatorial, que io e multe alteres usava non plus recipe actualisationes de securitate. Le firma, que lo vendeva, suggere su altere, plus nove productos, ma pro usar los on debe disveloppar su computator, proque illos require ja plus forte elementos hardware. Io faceva iste passo, que dura mesmo ancora hodie, ma isto causava, que io, non potente mantener ancora iste nove systema operative adequatemente, habeva problemas anque in registrar sono per le microphono, que naturalmente impediva facer un emission pro Radio Interlingua.

Ma ab ora, habente ja sperabilemente plus de tempore, vos pote expectar le nove emissiones de Radio Interlingua de me, pro le futuro, como antea!

Nonobstante le primari causa, que io faceva iste brevissime emission es, que in iste estate, inter le vinti-novem de julio e le tres de augusto essera organisate un evento extraordinari de interlingua. Extraordinari illo es, proque isto es forsan le prime caso, que un incontro nordic e un conferentia international de interlingua essera combinate. Assi le jornalista de interlingua-puncto-com pote nominar iste evento con tote le derectos como "superconferentia nordic" o "festival de interlingua". Illo habera loco in le urbe °Asa, Svedia, al costa del mar, in le edificio Löftadalens, que se trova solmente cinquanta metros del mar, in un loco vermente pictoresc. Io pote attestar isto, proque io era ibi in duo milles cinque, al dece-septime conferentia de interlingua, que era organisate anque ibi. °Asa es vicin al strata E-Sex, cinquanta kilometros al sud de Göteborg.

Le planos pro le programma offere cursos de interlingua a plure nivellos; discussiones, presentationes, p. ex. Sven Frank parlara super le methodo del polyglotto Petyo Angelov de como apprender linguas. Un altere presentation de Sven Frank tracta le thema de como utilisar hypnose in le instruction de linguas.

Si vos vole incontrar vos con un ver pionero de interlingua, vos certo debe esser ibi, proque Ingvar Stenström, qui utilisa interlingua ja del annos mille novem centos cinquanta essera ibi. Isto esserea pro vos un bon occasion pro incontrar con iste persona historic de interlingua personalmente, proque ille, habintante in le sud de Svedia non pote interprender viages plus longe a causa del stato de su oculos; ma in °Asa ille essera presente.

Pro plus de informationes visita le paginas de Interlingua-puncto-com con le detalios super le conferentia e con le scheda de inscription, que vos deberea plenar e inviar al organisatores si tosto, como possibile, a fin que illes sape, quante personas es expectabile a iste evento, que - ultra le discussiones e presentationes - vole render possibile un bon passatempore insimul, reposante in un bon compania, conversar multo in interlingua con vetule e nove amicos, participar in excursiones interessante in le area.

A reaudir plus tarde!"

- Fin del texto del podcast -

P. S: al thema: io non includeva le information a in le emission, proque al tempore del registration io non lo sapeva ancora, que le reduction del costos del participation es prolongate usque le 31 (trenta-prime) de maio, dunque si vos paga ante iste dato, le precio essera plus basse pro vos.


23.5.14

Gambas blanc in "a-pena-pantalones"


Le estate arrivava in Hungaria ja ora - in maio... Nos mesura le temperatura inter 20 e 30 °C... Subito appareva multe pueras con gambas blanc...



Naturalmente in le previe menses le numero del pueras con gambas blanc era equal con lo de iste tempore, ma ora illas se vesti in

"a-pena-pantalones",

dunque: in pantalonettas multissimo curte e a causa de isto lor gambas se vide e le masculinos remarca isto
... 

Il es evidente, que iste tempore es le prime in le anno, in le qual illas pote vestir se assi e a causa de isto le Sol non ancora poteva facer lor gambas plus brun... Las, qui ha un color brun agradabilemente belle a lor gambas ja in iste tempore, quando le Sol face su ver effecto le prime vice in iste anno, probabilemente sole vader a in le solario, dunque: mesmo si le color de lor pelles pare esser natural, illo es artificial...

22.10.13

Radio Interlingua no. 57 interviewa Christina Breinstrup


Car ascoltatores de Radio Interlingua!

In le previe duo emissiones vos poteva ja ascoltar un femina, Barbara Rubinstein, qui parla interlingua. Ora vos pote cognoscer un altere femina, parlante iste belle lingua, tamben de un interview, que io faceva in 2009 (duo milles novem), al 18ve (dece-octave) conferentia international de interlingua in Kirchheim-Bolanden, Germania. Illa se appella Christina Breinstrup, le marita de Thomas Breinstrup (secretario del Union Danese pro Interlingua e redactor del magazin “Panorama in Interlingua”). Christina es un exemplo a lo, que on pote apprender un lingua in un assatis bon nivello sin usar ulle manual, al maniera natural, como un infante apprende su lingua materne: per ascoltar e per parlar lo...

Dunque: post discargar le file de iste ligamine:


post alicun minutas del musica instrumental de Csaba Kocsis vos potera audir le interview con le judice danese: Christina Breintrup super varie themas: profession, hobbies, familia, can, musica e naturalmente: interlingua... :-)

31.7.13

Radio Interlingua no. 56: Interview con Barbara Rubinstein - 2., cantamento in interlingua


Io discoperiva, que mi interview con Barbara Rubinstein in le 18ve conferentia international de interlingua in Kirchheimbolanden, Germania del anno 2009 ha un continuation. Assi io presenta iste registration in le 56te podcast de Radio Interlingua. 

In illo Barbara summarisa lor responsas del previe parte plus solidemente e con plus de detalios. Postea io ancora demanda illa super le relation con interlingua de su infantes e super le mini-incontro chinese de interlingua in que illa e su filia participava in Hongkong con Donald Gasper. 

Intertanto e al fin del emission vos pote audir cantamento interlinguaphone del participantes del conferentia in 2009. 

Iste mi photo monstra le participantes justo quando illes canta - in interlingua, naturalmente:

 
Le emission se discarga directemente del adresse URL http://www.interlingua.com/node/993 .

Bon passatempore io desira a vos con le 56te podcast!

7.7.13

Un femina parlante in interlingua in Radio Interlingua no. 55


Car ascoltatores,

Le qui sole visitar le conferentias international de interlingua, o le incontros nordic, pote incontrar un femina, qui es un participante constante de illos. Feminas es rar inter le usatores del lingua, a causa de isto vos forsan es curiose, qui es illa. Pro satisfacer iste vostre curiositate Radio Interlingua in su 55te (cinquanta-quinte) emission presenta un interview con Barbara Rubinstein, facite in le 18ve (dece-octave) conferentia de interlingua in Kirchheimbolanden, Germania, in le anno 2009 (duo milles novem). Le musica de Csaba Kocsis iste vice se audi con le titulo "Full Throttle".


Io spera, que post haber discargante lo del ligamine


anque iste emission se provara como un passatempore agradabile pro vos.

21.4.13

Allan Kiviaho parla in Radio Interlingua no. 54


Ecce le 54te podcast de Radio Interlingua, primo con le rubrica redactorial super le conferentias international de interlingua in Germania: lo passate in 2009, Kirchheimbolanden e lo veniente in 2013, Freiburg.

Post le musica de Csaba Kocsis con le titulo "Festa" veni le interview con le presidente del Association Finlandese de Interlingua: Allan Kiviaho, facite in 2009, in le conferentia in Kibo, Germania.


Le emission se discarga directemente del adresse http://www.interlingua.com/node/974 .

Io spera, que anque iste programma va placer a vos!

31.3.13

Radio Interlingua no. 53 saluta le nove anno per un discurso


Car ascoltatores, 

Le 53tie podcast de Radio Interlingua, lo prime pro le nove anno 2013 es preste! Illo contine le discurso de Petyo Angelov super "Interlingua in plano idiolectal", que ille pronunciava in le 19ne conferentia international de interlingua, que ille organisava in Chepelare, Bulgaria, le anno 2011. Io ha unificate duo registrationes: lo de Martijn Dekker e lo de me pro haber le integre discurso, que regrettabilemente non ha le optime qualitate sonic. Totevia: experte ascoltatores ja pote conjecturar del contexto le parolas non immediatemente comprensibile. Io, le redactor de Radio Interlingua spera, vos va trovar iste emission anque utile! Illo se ascolta p. ex. de ci, al basso: