22.9.09

Parco pro feminas...

Iste weekend recente nos musicos ha visitate Germania, le mercato agricultural de Breitenbach (Rhenania-Palatinato, presso Kusel). Nos debeva musicar ibi sub le aere libere durante le jornos de sabbato e dominica; representante nostre urbe Zalaegerszeg, le partenario del urbe Kusel in Germania.

Durante le viage a un stop in un parco io ha observate un tabula con le inscription:

[de] Frauenparkplatz - bitte drei Plätze freihalten

[ia] Parco pro feminas - vole ben lassar tres placias libere

De facto il habeva tres placias libere vicin al tabula, ma non in le direction al qual le sagitta monstrava, ma in le direction opposite, ubi un altere tabula indicava, que illos es reservate pro handicapatos. E in le area, ubi le sagitta del tabula "pro feminas" se dirigeva in le autos parcante non era chauffeurs feminin, ma masculin (o - naturalmente - nulle chaffeurs).

Ben que il haberea essite bon pro iste blog, io non photographava le tabula, proque io judicava, que le inscription non se viderea adequatemente, essente de neon rubie con un fundo nigre, que alora non functionava - durante le jorno, in lumine de sol. E sur le tabula era glutinate micre papiros de reclamo, que coperiva alicun partes de litteras del inscription.

Un co-viagiante ha remarcate un altere tabula de iste sorta in un parco previe.

Io me (/vos) demanda, si le feministas luctava pro le existentia de tal tabulas in Germania o justo le differentiation de chaffeurs feminin las offende...?! On rarmente pote saper, si le distinction es que illas vole (le discrimination positive) o justo le equalisation de illas con le viros? Esque le existentia de tal tabulas in Germania es le resultato de alicun action feminista o illos ha nulle connexion con le feministas...?

A saper: le tabula e le tres placias pro le autos era in le initio del parco, le plus vicin al station de gasolina (includente le boteca, WC...) Forsan isto voleva esser un gesto...? O (/e) on voleva facilitar le parcamento de feminas per isto assi? Ma viste que - nos sape - feminas ha le plus problemas in conducer autos o parcar quando il se tracta de ir a retro ([de] rückwärts), iste problema non esserea solvite assi, proque le tres placias de parcar son al latere, dunque illas debe nonobstante ir a retro quando illas retorna e vole viagiar plus, lassante le parco... Ma justo le facto, que antea il non haberea autos parcante, si illas iva a retro volente lassar le parco suggere a uno, que isto es forsan a causa que illas non damnifica altere autos parcante durante le action...? (Ma al altere latere illas poterea incontrar se alora con autos in motion, que pote damnificar plus...)

Si io voleva esser malitiose, io ponerea le mesme question, que pone le articulo del mesme thema de un altere blog germanophone: http://buenalog.de/2007/09/21/eine-frau-kann-einparken: [de] "Eine Frau kann einparken, wenn mindestens drei Parkplätze frei sind?!" [ia] Un femina pote parcar quando al minus tres placias es libere?!" O il se tracta de isto, o del intention de assecurar tres placias pro tres autos (con conductores feminin)...? Que vos pensa super iste thema?

16.9.09

[ia] flipp-flopp... [hu] slatty

Regrettabilemente il pare, que tosto fini le saison de flip-flops. (A saper: flip-folps es un sorta de sandalias /plastic/, que se fixa al pede de uno / una...! per le pollice e isto es multo sexy a feminas (specialmente a juvenes!). Io pensa, originalmente flip-flops ha essite usate in le plagias, ma ora io crede non plus, ma tamben sur le stratas - in le estate o in grande calor. Io multissimo ama mesmo le sono accompaniante, quando illas vade in flip-flops...Io pensa, mesmo le nomine anglese flip-flop(s) vole imitar iste sonoritate...e il me place multo le verbo hungare imitative "slattyog" (pronuncia: shlattyog, šlatt'og, ubi le t' es longe!) pro describer iste sonoritate. :-)

Pro amantes del pedes feminin ecce alicun photos-tresores pro memorar iste saison que justo sta a finir usque le sequente estate... (Io voleva cercar pedes in flip-flops de feminas plus juvene - pueras - ma io trovava istos infra, de un topico de un foro hungare dedicate pro iste cosa e pro iste photos...! Forsan con le exception del prime duo, iste photos monstra pedes de feminas un poco - non multo! - plus "vetule" que io voleva haber...) Nonobstante, pro me esserea indifferente, mesmo anque disgustose si iste pedes in flip-flops era in calceas: le melior es pedes totalmente nude preferibilemente usque le coxas (dunque quando illas es in pantalones curte o in gonnas curte...), como il es observabile al prime duo photos...

Le ultime photo monstra un flip-flop plus evolvite; generalmente io intende non tales, ma flip-flops purmente plastic sin ulle ornamentos. Lo que es justo sexy in iste flips-flops non ornamentate, que il es evidente, que illos se faceva pro usar los sur le plagias, ma illas totevia non los usa solmente ibi, ma tamben sur le stratas - in le estate...




Le emission jubilari (no. 13) de Radio Interlingua

Car ascoltatores de Radio Interlingua, car lectores de mi blog!

Radio Interlingua ha su prime anniversario iste augusto. Justo un anno retro io ha comenciate publicar le emissiones mensual. Io a pena pote creder, que le tempore si velocemente passa!

Io regratia a tote le collaboratores de Radio Interlingua usque ora lor valorose contributiones. E io es obligate tamben al interviewatos qui ha interprendite prestar lor voces pro Radio Interlingua.

Le podcast jubilari de Radio Interlingua, le 13tie (dece-tertie) pro le augusto 2009 (duo milles novem) pote esser mentionate con tote le derectos “le emission technic” de Radio Interlingua, nam io vole presentar – per le voce del moderator e co-formulator Martijn Dekker – instrumentos virtual pro exercer, apprender interlingua, pro tener le contacto con altere interlinguistas in le periodo inter incontros regional e conferentias international. I.e.: Iste podcast vole presentar le beneficios de listas de correspondentia (como INTERLNG, interlingua-coollist e “Le Foro de Interlingua”), respectivemente los de un foro web – nostre nove Interforo - per un interview facite con Lars Rosenmeier.

Il es un multo importante factor, que le moderator Martijn Dekker non ha mentionate in le emission, que on pote non solmente leger le archivo (le messages del alteres) de iste listas a lor superficies web, ma on pote tamben inviar messages, responsas immediatemente del superficie web e non del cliente e-postal (o pagina web del cassa e-postal) de uno. Assi on pote - si on vole - totalmente discargar su disco dur computatorial del letteras del listas de distribution immagazinate in illo per le programma e-postal, que on usa. Assi, similemente como a un foro web - tote le correspondentia pote occurrer a un superficie web.

Le podcast tamben vole adjutar uno in le procession de adjunger se a tote iste medios. In ultra, le podcast vole facer reclamo tamben pro le chat de interlingua in IRC, que ha sessiones regular cata mercuridi e sabbato post le hora 20h CEST/CET – respectivemente pro duo cameras de chat in Skype que son in o pro interlingua (le chat del Academia pro Interlingua per Josu Lavin e le chat neutre per Lars Rosenmeier).

Io vos invita a incontrar nos in iste medios de interlingua – le listas de correspondentia, le foro web Interforo.org e le chats de interlingua! Io spera, que iste emission se prova utile pro tote de vos.

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

Slovachia introduceva un lege nazista

Recentemente le parlamento slovac acceptava un "evolvite" version del lege de proteger le lingua statal slovac, qual projecto ha essite formulate ja in le era de Mečiar. Le version actual ha essite disveloppate per le governamento extrememente nationalista (in le mal senso del parola) de Robert Fico (pron. fitso). Iste governamento vide su primari inimico in le hungaros e vole facer toto a fin que le minoritate hungare in Slovachia sia retardate in su derectos minoritari, p. ex. in usar liberemente su lingua materne, le hungaro. Iste lege vole punir totos per summas considerabile, qui parla le hungaro (resp.: non le lingua statal slovac) in locos public, official o in situationes official (p. ex. durante tractamento medic in le hospitales, io suppone: controlo stratal del policia, etc.). Iste lege non es adequate in le Union Europee, cuje membro Slovachia es, nam UE ha le scopo de salvar e proteger linguas minoritari. Recentemente le nazistas habeva introducite tal leges non-democtratic que stigmatisava representantes de minoritates que non les placeva e los impediva in exercer lor derectos minoritari. Que on non lassa, que on protesta contra iste lege! Lege un petition in anglese (hungaro e slovaco) sub le sequente ligamine:

http://peticio.nytud.hu

In ultra de isto il es a mentionar anque, que le constitutiones tchec e slovac ancora comprehende in se le decretos de Beneš, que declara le minoritates german e hungare in Tschecoslovachia como citatanos de secunde rango! Isto anque debe esser intolerabile in le Union Europee! Secundo iste lege occurreva olim le relocationes effortiate de germanos e hungaros de Tschecoslovachia...

9.9.09

Gen-Italia

Deo creava le pilos pubic pro coperir le genitalias... Proque le pueras hodierne los remove *totalmente*...?! Pote alicuno dar un explication rational a isto...?!

1.9.09

Interview in interlingua in un radio hungarophone

Verisimilemente isto es exceptional in le historia del linguas auxiliar: on parlava in interlingua durante 10 minutas in un programma live con interpretation simultanee in hungaro in un radio de un lingua national!

Le caso occurreva in le radio MMR (Radio Hungare del Ambiente Mura), del minoritate hungare de Slovenia, ubi un mi collega-musico ha programmas regular del musica folkloric. Le thema era le tour de un mi gruppo musical folkloristic in Svedia in april 2009. Le moderator del programma era iste mi collega musicante tamben in iste gruppo e habente participante tamben in le tour. Io era le demandante principal e le interprete al mesme tempore. Le interviewato per telephono era Thomas Breinstrup de Danmark, qui participava in le vespere del gruppo musical in Lund, Svedia (non distante de su domicilio in Danmark). Era presente in le studio tamben Jenő, le chef del gruppo musical.

Ascolta le version non-redacte (bilingue) del interview directemente ci:

Get this widget | Track details | eSnips Social DNA

Le version redacte (continente solmente le partes in interlingua) comprehende le emission 12nde de Radio Interlingua (vide mi previe postage ci!).