Le capital de Slovachia aliquando era le capital de Hungaria. Illo es nominate in hungaro Pozsony (pron. Pojony), in slovaco Bratislava (significante "parola fraterne"). Dunque il es natural, que le hungaros, vivente si in Slovachia (como minoritate), si in Hungaria o ubique in le mundo nomina Bratislava como Pozsony. De plus, il es natural, que in jornales hungarophone de Slovachia se scribe le nomine del capital de Slovachia como Pozsony, non como Bratislava, proque illo es Pozsony in hungaro (le lingua, in le qual ille jornales se scribe).
MA...
Secundo un lege il es officialmente prohibite in Slovachia, que on scribe nomines non-slovac de colonias slovachian in reclamos pagate. Mesmo in contexto hungare on debe scriber Bratislava e non plus Pozsony, malgrado, que le nomine del capital de Slovachia es Pozsony in hungaro. Le sol quotidiano hungarophone, le Új Szó recentemente era avisate, que illo faceva apparer nomines geographic hungare de colonias slovachian in un su reclamo pagate.
E PRESTA ATTENTION:
Slovachia es le membro del Union Europee, equalmente como Hungaria...!
In Hungaria naturalmente le minoritates slovac pote scriber in lor proprie jornales slovacophone Budapešt' (Budapest al maniera slovac), Slovenský Komlóš in vice de Tótkomlós (nomine official hungare del colonia), Békéšská Čaba in vice del forma hungare Békéscsaba e naturalmente Bratislava in vice de Pozsony, nam iste jornales se scribe in slovaco e istos es le nomines slovac del colonias. Nemo prohibi al slovacos de Hungaria usar iste formas slovac, quando illes scribe e parla in slovaco e nemo les avisa pro isto...
Como pote exister tal grande differentias in respecto del derectos minoritari in duo paises del UE?
Secundo tote isto io ha dubitas in le sequente punctos:
- Esque le UE ha del toto solvite ulle problema in iste respecto desde le membrato recente del duo paises vicin?
- Pote le UE guarantir le derectos del minoritates in tote su paises?
- Esque alicun organo official del UE pote intervenir in tal casos?
MA...
Secundo un lege il es officialmente prohibite in Slovachia, que on scribe nomines non-slovac de colonias slovachian in reclamos pagate. Mesmo in contexto hungare on debe scriber Bratislava e non plus Pozsony, malgrado, que le nomine del capital de Slovachia es Pozsony in hungaro. Le sol quotidiano hungarophone, le Új Szó recentemente era avisate, que illo faceva apparer nomines geographic hungare de colonias slovachian in un su reclamo pagate.
E PRESTA ATTENTION:
Slovachia es le membro del Union Europee, equalmente como Hungaria...!
In Hungaria naturalmente le minoritates slovac pote scriber in lor proprie jornales slovacophone Budapešt' (Budapest al maniera slovac), Slovenský Komlóš in vice de Tótkomlós (nomine official hungare del colonia), Békéšská Čaba in vice del forma hungare Békéscsaba e naturalmente Bratislava in vice de Pozsony, nam iste jornales se scribe in slovaco e istos es le nomines slovac del colonias. Nemo prohibi al slovacos de Hungaria usar iste formas slovac, quando illes scribe e parla in slovaco e nemo les avisa pro isto...
Como pote exister tal grande differentias in respecto del derectos minoritari in duo paises del UE?
Secundo tote isto io ha dubitas in le sequente punctos:
- Esque le UE ha del toto solvite ulle problema in iste respecto desde le membrato recente del duo paises vicin?
- Pote le UE guarantir le derectos del minoritates in tote su paises?
- Esque alicun organo official del UE pote intervenir in tal casos?
No comments:
Post a Comment