21.12.12

Le fin del mundo...?


...que hodie, le 21 de decembre 2012 le mundo haberea su fin? Naturalmente. Cata anno le 21 de decembre un mundo ha su fin e cata anno le 22 de decembre un nove mundo comencia.

In plure linguas le parolas pro le notiones del “mundo” e del “lumine” veni del mesme radice (vide: [hu] világ [ia] mundo < világosság [ia] claritate = [hu] fény [ia] lumine; [ro] lume = [ia] mundo; o in le linguas slave “svet, svyet, sviyet, svyat” = [ia] mundo es le radice del parolas “svetlo, svyetlo, svyatlo” = [ia] lumine). Le 21 de decembre le jorno es le plus curte e le nocte es le plus longe, proque isto es le die del solstitio hibernal, que es tractate de millennios per le populos (assi anque lo hungare) como distincte, o extra-ordinari. Isto es le ver Natal hungare, le festa de [hu] kerecsen = [ia] un sorta de falcon (le Natal in hungaro es [hu] karácsony. [ia] Illo alteremente se nomina in hungaro [hu] turul(madár). [ia] Iste ave es tamben un importante symbolo de nostre ancian religion de lumine. Mesmo usque le hodierne die il ha alicunos inter nos, qui vigila iste nocte, le die del nascentia del lumine, in le quadros del movimento “catena de lumine” illes ardue torchas, focos, a fin que le lumines se uni e le lumine sia continue usque matino, quando vermente un NOVE LUMINE = un NOVE MUNDO nasce – e naturalmente le VETULE MUNDO HA SU FIN.

Io desira postea un melior nove mundo pro totos!

5.11.12

Radio Interlingua no. 50 parla super linguas balkanic


Io so certe, que multes de vos, assi anque le ascoltatores de Radio Interlingua ha interesse linguistic, proque illes ascolta un radio parlante in un lingua auxiliar. A causa de isto io so anque certe, que le 50me podcast de Radio Interlingua va esser interessante pro illes, pois que in illo io continua presentar le grande interview facite in 2011, in Bulgaria (al conferentia international de Interlingua) con le homine irreimplaciabile Petyo Angelov (qui era anque un linguista e duo vices secretario general de UMI), morite in maio, iste anno. In iste parte del interview io - qui ha un qualification e interesse in linguistica applicate - demandava Petyo super questiones linguistic-politic, sociolinguistic, planification, standarisation de linguas, etc., ma restringite al linguas balkanic, que io suppone, poc de nos cognosce. 

Sape vos p. ex., que de un puncto de vista le macedono es un lingua assatis planificate? Sape vos, que illo, insimul con le moldavo es un lingua litterari multo juvene e su existentia es ascribite a Stalin? Ma io non revela plus; que vos ascolta le 50me podcast de Radio Interlingua e vos sapera plus anque super le historia de nationes, populationes balkanic. 

Io cercava inter le musicas de Csaba Kocsis pro haber alicun musica de inspiration balkanic, ma io non trovava un tal. Totevia io presenta ante le interview un composition sue (con le titulo “Canto de flores”), cuje rhythmo basic es tal ancian, que illo es trovabile anque in le musicas folkloric e folkloristic del Balkanes (ben que illo ha essite inspirate per le si nominate “cantos de flores” hungare, usual in le medievo, o plus tosto in le Renascentia).

Le jubilari podcast 50me de Radio Interlingua es ascoltabile p. ex. directemente de ci, al basso.

23.10.12

Un balena pote imitar le voce human


Un team de scaphandreros californian audiva durante plure dies sub le aqua, que alicuno habeva parlate a illes, ma postea il sempre deveniva evidente, que non de lor circulo. Primo illes credeva, que alicuno face un burla con illes, proque illes debeva levar se super le aqua, pois que illes credeva audir: “Get out of the water!”; i. e.: “Quita le aqua!”... Ma il se verificava, que un balena de 15 annos, nominate Noc imita le parlar human; como vos pote audir isto de iste video:



Isto es surprendente pro le recercatores, proque le organos de balenas pro producer sono es si differente del homines, que – illes assere – le balena debe facer grande effortios pro attinger le mesme nivello, como le voce human, que es per plure octavos plus basse, que le voce de balenas. (In parentheses: pro me es inexplicabile, incomprensibile usque le hodierne die, como le papagais pote imitar le parlar human, proque illos ha totalmente differente organos del corpore human. Il es un enigma tamben, como alicun animales pote e sape volar, malgrado le leges physic...) Le motivation del animal pro imitar le voce human pote esser differente; ma tote istos es causas equal con los de babys: sol divertimento, curiositate, o: exigentia pro communicar con le homines

– scribe un articulo hungarophone super iste thema, que ora io ha summarisate in interlingua. Pro me il es interessante observar le “parlar” del balena, que es vermente un animal multo intelligente. Isto attesta, como percipe, como audi le balenas, o le animales in general le parlar human; que es percipibile, importante o characteristic de illo pro illos. Io observava, que iste “parlar” es multo melodiose; dunque le balena imita le differente altitudes del voce human, lor cambiamento durante nostre parlar. Le balena lo face continuemente, sin pausas, con alicun consonantes (o sonos simile al consonantes) e iste continuitate es multo characteristic pro le parlar human. Forsan pro le animales le parlar human – le lingua, de facto – es percipibile primarimente per su musicalitate, per le differente accentos, altitudes del voce, que pote exprimer differente attitudes, humores, intentiones, sentimentos, etc.? E non (primarimente) del signification (primari, o superficial) del syllabas, parolas...? Le “parlar” de iste balena Noc prova isto...

12.9.12

Radio Interlingua no. 49 parla super attitudes de apprender linguas in differente partes del mundo


Car lectores de mi blog; car ascoltatores de Radio Interlingua!

In le emission no. 49 pro septembre 2012 de Radio Interlingua vos potera saper plus super le attitudes e preferentias de apprender linguas estranier de duo differente populationes del mundo: primo vos potera saper del 2nde parte del interview con Petyo Angelov, facite in Chepelare, Bulgaria, al 19ne Conferentia International de Interlingua 2011, como iste cosas es in Bulgaria; secundo Erick Fishuk de Brasil va parlar super le frequente question que appare in nostre mentes: proque romanophonos non son inclinate a apprender interlingua. Io spera, que iste emission va esser utile a vos pro meditar e saper plus super iste questiones. Le podcast se ascolta inter alteres de ci:

2.9.12

Radio Interlingua no. 48 con le interview con Paolo Castellina, le nove secretario general de UMI


Car lectores, ascoltatores! 

Del initio de augusto le UMI ha un nove secretario general, Paolo Castellina. Thomas Breinstrup le ha interviewate e vos pote ascoltar iste interview in le 48ve podcast de Radio Interlingua (pro augusto 2012) in duo partes, dividite per un pecia music, que presenta le musica de Johann Sebastian Bach transponite a guitarra. In le sito jamendo.com, que contine musicas liberemente discargabile io ha trovate iste perla. 

Anque in le nomine del co-redactor de iste emission Thomas Breinstrup io vos desira un bon passatempore con Radio Interlingua! 

Le emission se ascolta p. ex. directemente de ci:


 

2.8.12

Radio Interlingua no. 47 con le prime parte del interview con Petyo Angelov


Ecce, appareva le emission no. 47 (quaranta-septe) de Radio Interlingua, intendite pro julio 2012 (duo milles dece-duo)!

Vos certo memora, que in le podcast no. 45 (quaranta-cinque) de Radio Interlingua, intendite pro maio 2012 io promitteva presentar a vos le interview con Petyo Angelov, que io faceva in Chepelare, Bulgaria in le estate de 2011 (duo milles dece-un), al 19ne (dece-none) conferentia international de interlingua. Ecce; le tempore arrivava pro isto. Io non sape, si illo es ver, ma il es multo probabile, que iste interview ha essite le ultime con ille durante su vita - o si non le ultime, alora certo le ultime plus longe, proque mesme le interview es plus que 50 (cinquanta) minutas de longor sin redaction, a causa de isto io va presentar lo naturalmente in plure partes. In le 47me (quaranta-septime) podcast de Radio Interlingua pro julio 2012 se audi le prime parte, in le qual Petyo Angelov parla primo super le affaires organisatori del duo conferentias international de interlingua que ille realisava con su equipa bulgare!

A saper: Petyo Angelov ha essite eligite duo vices al position del secretario general del Union Mundial pro Interlingua: primo – de 2006 (duo milles sex) usque 2008 (duo milles octo) e secundo - recentemente; i. e. (isto es) de april 2012. In iste interview al estate del previe anno io le demandava super le causas de abandonar su prime position como secretario general.

Finalmente in iste parte del interview Petyo Angelov parla super le valores e possibile utilitate de interlingua: los economic, mercantil, commercial e linguistic – iste ultime non in aspectos theoretic, ma practic.

Io spera, que vos va trovar iste podcast interessante! Si vos clicca ci, sur le icone inferior, vos pote ascoltar le emission.

9.7.12

Radio Interlingua (no. 46) interviewa Milen Shopov - 2nde parte

Car lectores / ascoltatores de interlingua in iste blog, respectivemente de Radio Interlingua! Si io non lista le emission(es?) de Radio Interlingua lo(s?) vetule, original, redigite per Simona e Florin Şunel, lo que io ora recommenda a vos, es listate, como le 46te podcast de Radio Interlingua (lo renovate, lo nove). In le emission pro april 2012 io promitteva continuar le publication del interview con Milen Shopov, un del organisatores del conferentia de interlingua in Chepelare, Bulgaria, un anno retro. Ora seque le final parte de ille interview, in le qual ille parla super su experientias in organisar conferentias – a saper: lo in Lovetch in 2003 e lo in Chepelare, 2011; ambes in Bulgaria. Postea ille parla super su activitate anterior: le cantamento e super su experientias in subtitular films in interlingua. Io desira a vos un bon passatempore actualmente con Radio Interlingua, cuje 46te emission (pro junio 2012) se ascolta directemente de ci:

22.6.12

Radio Interlingua no. 45 memora a Petyo Angelov

 
Le 6 (sex) de maio 2012 (duo milles dece-duo), in su etate de solmente 33 (trenta-tres) annos moriva Petyo Angelov, le recentemente re-eligite secretario general del Union Mundial pro Interlingua e le motor del movimento pro interlingua in Bulgaria. 


Su morte era causate per un infarcto cardiac, assi illo era totalmente inexpectate. Io mesme non poteva creder le novas, que io habeva legite super le facto de su decesso. Tote le sociate de interlingua es choccate e stupefacite. Le articulo official de UMI formula, que “[a] tote le mundo de interlingua manca parolas del perdita de iste multitalento lingual e musical.” 

A causa de iste novas inexpectate Radio Interlingua ha cambiate su thematica previemente planate pro le emission no. 45 (pro maio 2012), assi illo dedica tote su emission al memoria de Petyo Angelov. Primo per un canto, que era registrate in le recente conferentia international de interlingua in Chepelare, Bulgaria in 2011, (que ille habeva organisate), in le qual su voce domina. Secundo per presentar le registration magnetophonic de un discurso, que ille presentava in 2005 in Asa, Svedia al 17me conferentia de interlingua con le titulo "Interlingua al mercato libere". Le version textual se lege sur le pagina de Interlingua.com, ma que vos presta attention durante leger e ascoltar lo parallelmente, que le version audio (lo original) contine plus de phrases, que le version textual.

Le emission se ascolta cliccante a ci:


Reposa in pace, Petyo Angelov! Condolentias a tu amates!
 

7.5.12

Radio Interlingua no. 44 presenta un interview con Milen Shopov

Car lectores; car ascoltatores!

In le 19ne conferentia de interlingua in Bulgaria in le estate del anno 2011 io faceva non solmente mini-blogs audio e non solmente mini-interviews, ma tamben interviews plus longe; i.e.: "normal". In le 44te podcast de Radio Interlingua se ascolta le prime parte del interview con Milen Shopov, un del organisatores bulgare del 19ne conferentia international de interlingua in Chepelare, Bulgaria; includente tamben un registration audio retrospective, facite tamben con ille in le 17me conferentia international de interlingua in Asa, Svedia, 2005; quando ille legeva in un session alicun parte de su discurso super le guarda national bulgare - presentate in su plen longor in Gdańsk, Polonia, al 15te conferentia mundial de interlingua, in 2001.

Ma ante toto vos pote esser informate in le rubrica del "Actualitates", que le data final pro inscriber se al 13tie incontro nordic de interlingua in Tjörn, es le 15 de maio.

Iste vice vos pote gauder le musica breve de Csaba Kocsis, nominate "Renaissance Suite" ("prime parte"), que vole imitar le musica del Renascentia.

Le redactor de Radio Interlingua desira a vos un bon passatempore anque ora, con Radio Interlingua!

Pro ascoltar le podcast clicca a ci:

2.4.12

Radio Interlingua emitte le 43tie vice


Car lectores de mi blog; car ascoltatores de Radio Interlingua!

Le podcast de Radio Interlingua pro martio 2012 presenta un ver varietate de voces e de occurrentias descripte - in 23 minutas.

Primo io fini presentar mi diaros auditive del 19ne conferentia international de interlingua in Chepelare, Bulgaria, con le pecia registrate le 29 de julio, in le ultime vespere commun; ante le partita, quando il habeva le festa final. Memorante le occurrentias in ille vespere, io presenta le registration del duetto de Thomas Breinstrup e Petyo Angelov super "Le garson a conferentia". Post isto un nove contributor se presenta: Erick Fishuk de Brasil. Mentionante alicun actualitates de interlingua, io presenta finalmente le carta postal auditive de Thomas Breinstrup, inviate de Barcelona.

Le emission se ascolta de ci:



Un bon divertimento vos desira:

Le redactor


3.3.12

Radio Interlingua no. 42 parla super le excursion al cavas in le conferentia de interlingua in 2011 e le cornamusas bulgare e hungare


Car lectores e ascoltatores de Radio Interlingua!

Le 27 de julio in 2011, quando nos, le participantes del 19ne conferentia international de interlingua in Chepelare, Bulgaria visitava duo cavas in le montanias de Rhodope, al entrata de un del cavas io habeva incontrate spontaneemente un sonator de cornamusas bulgare, cuje cornamusas io mesmo probava, essente un sonator del cornamusa hungare. In le podcast no. 42 de Radio Interlingua (pro februario 2012) io presenta tamben iste registration (facite per Lars Rosenmeier) e mi registrationes local, quando Svetlyo Zhilev, le cornamusista al cava mesme sona su cornamusas.

In addition a iste thema io presenta, que es un cornamusa in general, presenta e compara le cornamusas hungare e bulgare e vos pote audir de altere registrationes de alterubi (ante e post le conferentia), como io mesme sona mi proprie cornamusa hungare.

Tote isto es in le quadros de mi diario auditive, que io registrava in Chepelare le 28 de julio 2011, un die post le visitas al cavas.

Vos pote ascoltar le emission cliccante al symbolo infra.

Vos pote leger le articulo super le cornamusa in le Wikipedia interlinguaphone, mentionate in le emission al ligamine http://ia.wikipedia.org/wiki/Cornamusa .

Un bon divertimento informative io desira a vos

vostre redactor:

Péter Kovács

28.1.12

Le prime emission de Radio Interlingua pro le nove anno 2012 es preste e publicate


Car lectores de iste blog; car ascoltatores de Radio Interlingua!

Io desira a tote vos un bon anno nove 2012 e io spera, que vos va sequer mi blog e le emissiones de Radio Interlingua anque in iste nove anno.

Qualcosa extraordinari occurreva durante le conferentia international de interlingua in Chepelare, Bulgaria, in le estate de 2011. Vos ja poteva accostumar vos, que io, le redactor mesme face le interviews con altere parlatores de interlingua, ma iste vice io mesme ha essite interviewate per le jornalista danese Thomas Breinstrup. Thomas me offereva su interview pro utilisar lo in Radio Interlingua, ma prohibiva pro me, que io redige mi proprie parlar. Assi io debe demandar vostre excusas, que io non parla si fluentemente e sin errores, al qual vos ja poteva accostumar vos previemente – sovente se audi de mi gorga sonos de hesitationes, repetitiones de syllabas initial, etc. Nonobstante io pensa, que iste interview anque pote esser interessante pro vos.

Mi co-citatano urban Csaba Kocsis, ben que previemente ille era un musico folkloristic, como io, non utilisa elementos folkloristic in su compositiones, al minus non directemente. Ma in su musica que io presenta in iste podcast ille usa exceptionalmente non un melodia, que ille mesme haberea inventate, ma un melodia folkloric hungare, que veni de un gruppo ethnic hungare nominate csángós, qui habita in le region Moldova de Romania. Iste melodia ha su typo e su rhythmo originante del medievo. Ben que le mesme melodia es repetite in iste pecia musical plure vices in differente altitudes del tono; io pensa, illo pote esser interessante, proque in iste musica ultra le ben cognoscite instrumentos, le violino e gitarra se usa anque altere instrumentos acustic, que son plus rarmente usate: le mandolino, le flauta, le harpa de bucca e le viola de tres chordas. Tote iste instrumentos es sonate solmente per Csaba Kocsis mesme – ma naturalmente non al mesme tempore: ille utilisava le possibilitates technic pro registrar e compilar le sonos de tote iste instrumentos.

Vos pote ascoltar le emission directemente cliccante ci, al symbolo.

Bon divertimento!



26.1.12

Le 40me podcast de Radio Interlingua


Car ascoltatores, car lectores!

In le 40me emission de Radio Interlingua io continua presentar mi diario auditive, que io registrava in le 19ne conferentia international de interlingua in Chepelare, Bulgaria super mi experientias, impressiones, etc. Iste vice se audi mi registrationes del 26 de julio 2011.

Quando io - registrante mi diario auditive - habeva parlate al microphono sur le commun balcon del hotel, ubi nos participantes habitava, occurreva, que Martijn Dekker, le interlinguista nederlandese appareva sur le balcon, al camera vicin. Assi io faceva un mini-interview spontanee con ille, in le quadros de iste pecia del diario auditive.

Postea io ancora presenta mi breve registration, que io faceva ja in mi camera, retornante del balcon.

In iste podcast vos potera audir un pecia music de Csaba Kocsis, con le titulo "Farewell" e le novas super le veniente Incontro Nordic de Interlingua.

Le podcast se ascolta directemente de ci, del basso de iste pagina.

Bon passatempore con iste 13 minutas vos desira:

le redactor.